Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

А вот нападавшие оказались сообразительными.

Чтоб добраться до короля, они полезли на корабль с другой стороны - благо деревянные борта давали когтистым тварям такую возможность. Несколько мгновений и они оказались на палубе. Между мачт и надстроек закипел новый бой. Вопли, скрежет металла, молодецкое уханье...

Твари сбрасывали людей с палубы в воду, но и люди отвечали храбростью и сталью. Короля и впрямь окружали те, кто готов был сложить за него свою голову.

Защитники прикрыли его со всех сторон. Спасение виделось в одном - пробиться с судна обратно на берег. Шестеро впереди, четверо сзади... Ап, уже пятеро...

Плохо им сейчас будет...

Мориган все шевелил руками, управляя стихиями, что-то выкрикивал на непонятном языке, а у меня из приличных слов осталось одно - капец! Еще чуть-чуть. Самую малость и - все.

– Феликс, давай!

Мориган выдохнул эти слова из себя как последнее дыхание.

Его колдовство на них не действовало, но вот никто не отменял моего бронзового кулака. Как там у Брюса Ли было? "Железный кулак"? Так ведь бронзовый ничуть не хуже в таком деле...

Твари не сообразили, что все изменилось. Они, конечно, были куда как живучи, но я уже знал их слабое место.

В два прыжка я подскочил к пристани. Там лежала якорная цепь - хороший кусок металла, хоть и изъеденный временем, но вполне годный, чтоб проломить голову любому из незваных гостей. Подхватил и пошел махать! Якорная цепь - это вам не интеллигентное волшебство!

Ту кучу, что не давала королю сойти на берег, я снес тремя ударами. Кого-то убил, кого-то попросту смел в море. Королевская гвардия на сходнях от меня шарахнулась, но Мориган проорал из-за спины.

– Сюда! Сюда! Он защитит!

Колдовство свое он бросил, как вещь совершенно не нужную. Руками не махал, не ругался, а только подпрыгивал нетерпеливо, показывая, что нужно прятаться за мою спину.

Еще в школе, уча наизусть былины про наших богатырей, всегда восхищался фразой "махнул налево - улица, отмахнулся - переулочек". Понимал, что это преувеличение, но... Так вот тут без малого точно так и пошло. Налево машу, направо машу... Только брызги летят, да черепа потрескивают. Падают зеленокожие, разлетаются. Налево, направо, налево, направо... Зеленая кровь вместе с кишками разлетаются, словно кто-то поливает нас из гигантского шланга зеленой краской.

Твари, встретив отпор, отошли немного назад, перестроились.

Пятерка вместе с королем тем временем бросились вперед. Боязливо оббежав меня, они бросились к Моригану, но тут откуда-то из переулка выскочила еще одна группа, особей в двадцать... Королевская охрана не подвела, ополовинив нападающих, но и оставшихся хватило. На короля налетело сразу двое. Растерявшийся Мориган снова закрутил руками, но Герк оказался не паркетным шаркуном и не мыслителем на троне. Мечом он владел отменно!

Раз, два и на одну тварь стало меньше. Три четыре, и еще одна голова покатилась по камням... Только воинское счастье штука переменчивая. Он толи поскользнулся, то ли кто-то хвостом его задел, но король упал, покатился по земле. Твари взревели, и совсем бы плохо пришлось самодержцу, но тут в его жизни снова возник я.

Крутанувшись на ноге, я сшиб всех, кто тянулся к нему. Кувырок и я оказался между ним и разъяренной тварью.

Для твари это кончилось совсем плохо. Удар ногой, еще раз. Теперь рукой по хребту. В лицо брызнуло зеленой кровью.

– Отходите!
– взревел я в раздражении.
– Уведи их маг, постойте в сторонке...

Возникла секундная передышка.

Король поднялся и после короткого колебания, не опуская меча, отбежал в сторону, к Моригану. Тварей там

уже не было, и я перестал за него беспокоиться. В конце концов, рядом с ним шестеро неслабых воинов и маг. Сам же я обратил внимание на оставшихся тварей.

Сообразив, что на корабле уже никого нет, они повылезали на пирс.

О! Да они умнеют на глазах! Могут даже о чем-то договариваться и нападать не поодиночке, а слаженно! А вот я тебя ногой за это... Здорово-то как получилось-то! Этот аж в воду улетел, болезный. А вот царапаться не надо. Лишнее это. Ну если ты так, то я вот так... Подхватываю одного и бросаю его под ноги остальным. Там заминка, кто-то из них падает, а я от души по все этой куче, без разбору, где кто и куда попадет, охаживаю незваных гостей цепью. Видел я в деревне - показывали как в ранешнее время снопы обмолачивали. А хорошо у меня получается! Это я уже по голосу Моригана понимаю. Он у меня штурманом работает - подсказывает что слева, а что справа. Покрикивает и аж взвизгивает от удовольствия. За спиной орут, болеют. Ладно. Лишь бы помогать не полезли.

Когда тварей поубавилось, солдатики, что у меня за спиной стояли, воодушевились, вперед пошли, сбивая тварей в воду, только мне их помощь и не нужна вовсе. Так, декорация к полному разгрому вроде "и мы пахали". А король? Король-то где? Оплот самодержавия. Вон, стоит мной любуется, глаза вытаращив, а Мориган ему что-то на ухо нашептывает.

Я встал у сходен, поглядывая, не мелькнет ли где в волнах лягушачья голова.

– Есть там кто?
– подошел со спины Мориган.

– Не вижу, - признался я.
– Только посматривать тут по сторонам не мешает. Поставь кого-нибудь, от греха подальше. Мало ли...

– Да уж не на кого тут смотреть, - улыбнулся маг.
– Здорово ты их...

Он даже рукой взмахнул, зажав в ней воображаемую цепь. Словно на себя эту роль примеривал.

– Пойдем. Покажу королю, кто ему жизнь спас...

Король стоял, опираясь на меч, и смотрел на нас благосклонно. А ничего. Симпатичный малый. Лицо мужественное, бородка маленькая, румянец. Если и впрямь все дело в его женитьбе, то можно понять товарищей, что его грохнуть собрались. Такие вот женщинам нравятся.

Получается, кто-то мыслил тут исключительно по-сталински: "Есть жених - есть проблема. Нет жениха - нет проблемы".

Мориган не преминул представить меня его величеству, намекая на свое участие во всем этом, типа "если б не я и не мои люди, то..."

Королевских милостей ждать долго не пришлось. Совершенно неожиданно как для меня, так и для королевского мага король меня даже обнял и сгоряча в кого-то произвел.

Как объяснил мне Парликап в кого-то, вроде здешних баронов.

А потом им всем стало не до нас.

Мы с Парликапом остались, а все остальные разбрелись кто куда. Король ушел в каменный дом начальника порта. Как объяснил мне полурыцарь, сюзерен пошел слушать отчеты тех, кто готовил его предсвадебное путешествие. То, что только что произошло, никак его не отменяло. Серьезное все-таки дело затевалось - пару дней в море, да пешком еще сколько, да обратно, если все сложится - с молодой женой. Понятно, что забот полон рот. И враги вот не дремлют.

Понятно ведь, что этой малостью - нашествием зеленых - дело никак не ограничится. Грядет что-то серьезное, а возможности у врагов должно быть не маленькие. Так что и Мориган, позабыв про нас, умотал куда-то предотвращать очередные неприятности.

Поделиться с друзьями: