Медовая ловушка
Шрифт:
– Она подумывает нанять больше девушек, – вздыхает.
– С какой целью?
– Тогда больше шансов, что она поймает его. Больше никаких контрактов, всего пара одноразовых ловушек. На всякий случай, вдруг повезёт, и он попадётся.
– Ты что, шутишь? Ты не можешь позволить ей привлекать больше девушек.
– Я сказала ей, что это слишком рискованно. Но ведь она платит мне, и я не могу сказать «нет», верно? В вашем контракте нет ничего, что говорит, что ты будешь единственной, кто попытается его поймать.
– Я считала, что весь смысл
– Знаю, но мы говорим об Эмили. Она, кажется, немного…
– Сумасшедшей? – предлагаю. – Психопаткой?
– Неуравновешенной. Она только что хвасталась, как заложила некоторые вещи Мейсона.
– Что ты имеешь в виду под закладыванием некоторых вещей? Каких вещей?
– Она сказала, что вчера совершила небольшую поездку в ломбард. Бедняга, они еще даже не развелись. Она гадюка.
– Гадюка? – у меня вырывается стон. – Больше похоже на монстра. Поверить не могу, что мы во всём этом участвуем.
– Понимаю, но скоро всё закончится.
– Мне нужно, чтобы ты её кое о чём попросила.
– Что надо сделать?
– Мейсон проводит благотворительный аукцион в пятницу. Мне нужно, чтобы она добавила меня в список людей, выставляемых на аукцион.
– Хорошо, попрошу. Каков твой план?
– Лори заплатит кому-нибудь, чтобы он сделал на меня ставку и мы бы смогли сразу уйти.
– Что мне сказать Эмили?
– Скажи ей, что это способ заставить Мейсона ревновать. Говори ей всё, что хочешь, но главное убедись, что она внесет меня в список.
– Поняла.
– А теперь рассказывай, что именно она говорила о ломбарде.
**********
– Где тебя носило? – спрашивает Лори.
– Гуляла.
– Четыре часа? – она смотрит на телефон.
– Видимо, да.
– Ты в порядке?
– Нет, – вздыхаю. – Хочу выйти из игры.
Она подходит и обнимает меня.
– О, милая, я знаю, что хочешь.
– Она заложила его вещи.
– Что?
– Эмили. Она заложила вещи Мейсона. И кучу её собственных украшений, которые он, вероятно, подарил ей. Там были картина, часы и столовое серебро. Я не смогла позволить себе вернуть это всё.
– В смысле всё вернуть?
Я вынимаю маленькую коробочку из сумочки.
– У меня хватило денег только на часы.
– Сколько ты за них заплатила? – её глаза вылезают из орбит.
– Немного. Триста пятьдесят. Всё остальное было как минимум втрое дороже.
– София…
– Не надо нотаций. Я пыталась уйти, но не смогла. И что мне теперь делать? Отправить ему анонимное письмо и приложить карту с большим крестом над ломбардом? Эти часы старые. Они отличались от других вещей. Парень в магазине сказал, что это, скорее, сентиментальная вещь. Эмили пытается разрушить его жизнь, но хуже всего, что она использует для этого меня.
Она поднимает часы.
– Как ты об этом узнала?
– Мне рассказала Кристен. Я обошла четыре
разных ломбарда, прежде чем нашла нужный.– А как ты узнала, какие вещи принадлежали Мейсону?
– Показала владельцу фотографию Эмили, затем за пятьдесят баксов он показал мне, что она заложила.
– Мейсону будет в сто раз лучше без неё.
– В тысячу раз лучше.
– Ему нужен кто-то вроде тебя.
– Я согласилась работать на неё, – скептически замечаю я, – что делает меня почти такой же плохой, как она.
– Ты согласились, не зная всех подробностей. Теперь ты делаешь всё, что в твоих силах, чтобы она прекратила портить ему жизнь. Злодейка она.
– Тогда кто же я, закадычный друг?
– Ты не слушаешь, что я говорю? Ты герой. Просто под прикрытием.
– Спасибо, – смеюсь, – что пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше.
– Мы пройдем через это, я обещаю. Сколько раз ты должна видеться с ним по контракту?
– Дважды в неделю.
– Отлично, это всего десять раз или около того. Ты могла бы договориться о пробежке с ним, чтобы вам некогда было особо разговаривать.
– Да, наверное.
– Или мы можем собираться компанией. Ты, я, Мейсон и Базз. По крайней мере, тебе не придется оставаться с ним наедине.
– Ты сделаешь это ради меня?
– Конечно, сделаю. На самом деле, Базз спрашивал, хотим ли мы посмотреть фильм завтра вечером. Я сказала, что подумаю, потому что не знала, захочешь ли ты. Но это может быть хорошая возможность. Кино плюс благотворительная акция будут соответствовать вашей недельной квоте.
– Это звучит как хороший план, – киваю я.
– Но?
– Но я бы предпочла не втягивать тебя в этот хаос.
– Я уже участвую в этом, – она веселится. – Ты моя лучшая подруга. Если ты облажаешься, то я прямо там с тобой с лопатой в руке.
– С лопатой? Чтобы выкопать мне могилу?
– Нет, глупенькая. Чтобы убрать дерьмо.
Глава Тридцать Восьмая
Мейсон
Я смотрю на часы, кажется, в сотый раз за вечер. Когда время решило идти так медленно? Я пробегаю рукой по волосам, потом убираю невидимую нить с футболки.
– Не думаю, что они придут.
– Придут, – просто заявляет Базз.
– Почему ты так уверен?
– Потому что мы не виделись с Лори с субботы.
– И?
– И у нее серьезные симптомы абстинентного синдрома, – он сгибает оба бицепса. – Она жаждет как можно больше Базза. Но опять же, кто нет?
– Надеюсь, что теперь они не появятся, чтобы стереть эту самодовольную ухмылку с твоего лица.
–Ты это не всерьёз.
Нет. Я снова проверяю часы. Может быть, пора заменить батарейку, потому на них всё ещё восемь двадцать девять. Я застегиваю пиджак, чтобы расстегнуть его еще раз через несколько секунд.
– Расслабься, янки, – он смеётся. – Ты ведёшь себя так, будто мы собираемся ограбить банк.