Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мефистон. Поход к Неумершим
Шрифт:

Каждый из них наделял энергией и усиливал другого.

Рацел смиренно опустился перед повелителем на колени.

Мефистон кивнул и жестом приказал ему встать. Затем он нахмурился, почувствовав какое-то движение в дальнем конце комнаты. Видиенс по-прежнему стоял у трона, держа в руках поднос, а других слуг рядом не было.

Мефистон поднял Витаруса и, сойдя по ступеням помоста в середину комнаты, быстро миновал сумрачные ниши, где хранились его книги. Шуршание доносилось из-за двери. В нескольких шагах от стены появилась лужа свежей крови. Она растекалась и блестела, отражая несуществующий свет.

Мефистон зашел с одного бока, а Рацел с воздетым мечом с другого.

Библиариям оставалось пройти полметра, когда красная лужа взметнулась вверх алым смерчем, обрызгавшим их обоих кровью. Мефистон прикрывал глаза, пока брызги не стали менее свирепыми и не явили жидкое, рябящее подобие космического десантника.

— Антрос, — догадался Мефистон, вспомнив, что Рацел был не единственным членом его либрариума, путешествующим на борту «Клятвы».

Луций Антрос был его самым доверенным кодицием и весьма талантливым библиарием. Пока этот окровавленный, полупрозрачный симулякр волнообразно катился к нему, Мефистон пытался вспомнить их последнюю встречу и обнаружил, что его память все еще затуманена.

Рацел шагнул вперед, сердито глядя на кровавое изваяние.

— Где, во имя Трона, ты был?! — Его голубые глаза вспыхнули от гнева. — На нас напали. Почему ты не докладывал мне с тех пор, как мы перенеслись в реальный космос?

Лицо Антроса сгустилось, а затем снова расплылось, когда он попытался ответить, и все, что он сумел извлечь из себя, — набор булькающих звуков. Луций сжимал посох, пытаясь произнести заклинание, но всякий раз, когда воин поднимал его, тот падал в поток крови. Попытка дотянуться до библиариев явно причиняла ему сильную боль; он кривился и дергался, стараясь заговорить.

— Я приказал ему покинуть корабль, — сказал Мефистон, когда память наконец вернулась.

Рацел покачал головой.

— Когда, милорд?

— Трудно сказать. Я пересек сразу несколько потоков. Мои отношения со временем усложнились.

— Когда мы достигли Неумерших звезд, — сказал Антрос, наконец-то сумев произнести разборчивые слова, и поплыл к Рацелу, разливая кровь. — Простите меня, лорд Рацел. — Его голос звучал отдаленно и приглушенно, как будто он говорил под водой. — Я путешествовал к краю разлома. Уже несколько недель пытаюсь связаться с вами, но штормы так свирепы, что все мои сигналы искажались. Я ощутил присутствие старшего библиария, когда он вернулся в Материум, и решил предпринять еще одну попытку.

— Великого Разлома? — Эпистолярий взглянул на Мефистона. — Мой господин, вы действительно отдали ему такой приказ? Вы отправили его в пасть Хаоса?

Мефистон неопределенно кивнул, лишь наполовину слушая разговор. Он рылся в памяти в поисках всего, что знал о технологии некронов, которая могла быть использована для блокирования психических сил. Он подозвал Видиенса и вцепился в поднос, снова изучая свой рисунок и стараясь не обращать внимания на разговоры боевых братьев.

— Возвращайся на «Клятву»! — приказал Рацел, глядя в кровавую маску Антроса. — Что заставило тебя отправиться туда в одиночку? Ты сильно рискуешь.

— Я скоро вернусь, — обиженно пробурчал Антрос. — Клянусь вам, господин. И еще раз прошу прощения за то, что не сумел связаться с вами. Я почти закончил задание, о котором говорил со старшим библиарием. Я вернусь на «Клятву» через несколько дней.

— Задание? Какое задание стоит твоей души? — потребовал ответа Рацел.

Хотя он выглядел как кровавый мираж, в глазах Антроса безошибочно читалась страсть. Космодесантник указал мерцающим посохом на Мефистона.

— Лорд Рацел, мы не можем позволить старшему библиарию продолжать в том же духе. Вы сами понимаете это. С момента

открытия Великого Разлома заключенная в нем мощь поглощает его быстрее, чем когда-либо.

— Ты ничем не поможешь Мефистону, отдав свою душу демонам. Вернись, пока…

— Господин, — прервал его Антрос, — возможно, я нашел способ использовать силу Мефистона. Последние недели я сражался бок о бок с членами капитула Сынов Гелиоса. Они выживали в тени разлома все это время, потому что приспособились к течениям варпа.

— Тогда они, должно быть, еретики, кодиций. Тебе это не приходило в голову?

— Конечно, но я не верю в это. Они даже не псайкеры, мой господин. Это самое удивительное. Сыны Гелиоса следуют жесткой военной дисциплине, какую я никогда раньше не встречал. Я читал о ней на Ваале, но должен был убедиться во всем лично.

Рацел покачал головой:

— Чем больше ты рассказываешь, тем меньше мне все это нравится.

— Господин, я понимаю ваше беспокойство, но это не то, что вы думаете. Они воины, а не колдуны или мистики. Они просто отточили навыки до такой степени, что их разум в состоянии игнорировать варп. Я считаю, что Сыны Гелиоса идут по новому пути между материальным и нематериальным мирами.

— По-моему, это как раз похоже на мистицизм.

— Вовсе нет, мой господин. Они потеряли родной мир, крепость-монастырь и большинство боевых братьев, но ни один из них не выказывает ни малейшего признака утраты логики или колебания в своей преданности Императору.

Рацел принялся расхаживать по комнате, качая головой.

— То же самое ты говорил, когда потащил нас к магосу на Эдессу. Как там его звали?

— Ференц, моногенетик. — Слова Антроса становились неразборчивее по мере того, как он все больше расстраивался. — Те реликвии, которые он нам показал, могли бы помочь лорду Мефистону. Они могли отсеять одну сторону его души от другой. Мефистон мог бы воспользоваться ими, чтобы разделить свой разум и обуздать мощь. Тогда вы со мной согласились.

— Пока не увидел, что стало с его подопытными. Ты предлагал рискнуть рассудком старшего библиария, полагаясь на слова магоса, который сам не блистал здравомыслием. Этот человек был опасен. — Рацел ткнул мечом в изображение Антроса. — Как и те еретики, которых ты привел на борт «Клятвы на крови», предложив нам начать приносить в жертву собственных рабов. Напомни, какое напыщенное название они себе взяли?

— Ордо Оракули. Они не были еретиками, мой господин. Их практика была необычной, но сам экклезиарх одобрил их кредо. — Антрос пожал плечами, разбрызгивая кровь по полу. — Как выяснилось, их предсказания оказались бесполезными, так что я согласен с вами: они были шарлатанами. Я до сих пор не совсем понимаю, откуда им было известно то, что они знали, но они не…

— Но тебе пришлось прогнать их с корабля, чтобы старший библиарий не сжег их. Вот что я помню.

— Это не одно и то же. — Антрос повысил голос. — Сыны Гелиоса очень набожны. Они ведут себя с…

— Рацел, — позвал Мефистон, потеряв нить мысли и поднимая взгляд от подноса. — Я разрешил кодицию проверить его теорию. Я слышал те же истории, что и он, и хочу знать больше. Не трать время, пытаясь отменить мои приказы. — Он посмотрел на Антроса. — Сколько еще потребуется времени?

— Несколько дней, старший библиарий. Они предложили мне сопровождать их на последнее задание. Магистр их ордена, лорд Драгомир, считает, что это будет прекрасная возможность для меня понаблюдать, как они выживают в непосредственной близости от Проклятого Рубца. Я все зафиксирую, а затем вернусь на «Клятву», чтобы поделиться собранной информацией.

Поделиться с друзьями: