Мексиканский тупик (Дилемма Роуз)
Шрифт:
Роуз. Ну и что? Ты берёшь то, что жизнь ещё готова предложить тебе.
Арлин. Не придумывай на ходу бог знает что. Нет такого выражения.
Роуз. Нет, есть. Я его придумала и записала. Я — Роуз Стайнер. Я знаменитая писательница.
Арлин. Так не болтай с ним по ночам. Напиши об этом книгу. Под названием «Роуз и Уолш»… Хоть деньжата в доме заведутся.
Роуз. О, боже, только не это… Он восстанет из могилы и разнесёт мою пишущую машинку вдребезги.
Арлин(закрывает
Роуз. Пойду, только чуть позже. Как я люблю сидеть в этой комнате.
Арлин. Опять болтать с ним будешь, сознайся?
Роуз. Нет, не буду, обещаю… Мы оба так устали.
Арлин. Но если всё-таки заговоришь, я включу душ.
Уходит. Уолш тут как тут.
Уолш(провожает Арлин взглядом, затем поворачивается к Роуз и щёлкает пальцами). Ну же, Роуз, ну. Не теряй драгоценные мгновения… Так на чём мы остановились?
Роуз. Когда?
Уолш. На прошлой неделе, в прошлом месяце, пять лет назад… Я ничего не помню, а вот ты должна.
Роуз. Пять лет назад ты был жив. Помнишь себя живым?
Уолш. Разумеется. Еда была вкуснее… Чёрт, я помню, как мне было двадцать два… Волосы на голове торчком как у ежа, целая копна. На мне серый твидовый костюм, без единой складочки. Настоящий пижон.
Роуз(оживившись). ИМЕННО! Обожаю, когда слова так и сыплются из тебя.
Уолш. О, господи, уж любили мы друг друга на всю катушку. Ты была девчонкой в самом соку, недаром, что именно тебя я в баре заприметил.
Роуз. А я вцепилась в тебя мёртвой хваткой… «Он мой», «он мой» — думала я.
Уолш. А я закричал: «Кутить, так кутить, малышка…» Ух! Чью квартиру мы разнесли в тот вечер?
Роуз. Моего мужа… Тогда мы ещё не были женаты… Симпатичный, маленький, лысенький. Без работы никогда не сидел… что про тебя не скажешь… но мне был нужен такой, как ты, чтоб пробудить во мне бешеную страсть настоящей жеребицы.
Уолш. Ну, уж никак не жеребицы, а скорее буйволицы — вожака на просторах Техаса.
Она откидывает голову и смеётся.
Роуз. Чёрт возьми, а ведь ты прав… неужели я была такой?
Уолш. Эй! А загул наш кончился в Мексике. Помнишь как?
Роуз. Мы угнали машину и двинули на юг, чтоб заправиться дешёвым бензином.
Уолш. Ай-ай-ай, как не стыдно… Мы врезались в тележку с авокадо и арахисом… А закончилось всё в баре, в Сан-Диего. Уплетали
сырых крабов и зубаток.Роуз. А помнишь уличную драку!? Ты уделал священника в сомбреро.
Уолш. Полиция гналась за нами до победного вдоль всей мексиканской границы. И кончилась вся история тюрягой в каком-то городишке.
Роуз. Нас поместили в разные камеры, но мы как-то ухитрились насладиться друг другом и там… Здорово было, чёрт возьми.
Уолш. Занимались любовью, когда сидели в разных камерах?
Роуз. Точно.
Уолш. Что-то я такого не припоминаю.
Роуз. Да помнишь ты всё. А мэр города бросал в нас цветы и лепёшки.
Уолш. Не было такого.
Роуз. Ладно, не будем больше об этом. Это просто воспоминания, всё — забыли.
Оба смеются. В этот момент появляется Арлин в халате и тапочках… Опустив голову, медленно подходит к ним.
Арлин. Извините… Простите… Чайку захотелось. (Проходит на кухню.)
Роуз(Уолшу). Нам надо подняться наверх.
Уолш. А зачем? Она нас всё равно не видит.
Роуз. Тебя нет, а меня да… И к тому же слышит нас.
Уолш. Вот как?
Роуз. Да не тебя. Только меня.
Уолш. А когда сами с собой говорим?
Роуз. Меня слышит, тебя нет… Где ты пропадал? Всю ночь тебя прождала.
Уолш. Ну, если честно, что-то со мной происходит… Еле-еле доплёлся до тебя, моя малышка.
Роуз. Ну, хватит меня «малышкой» называть… Ты выглядишь как карикатура на самого себя.
Уолш. Тебе виднее. Единственно, что я ещё хочу посмотреть, так это как публика сидит на мюзикле за ресторанными столиками и уплетает за обе щеки. (Указывает на диван.) Можно я присяду?
Роуз. Мужчины в наше время не просят на это разрешения… Берут и садятся… Отстаёшь от жизни, Уолш.
Уолш. Мне очень нужна смена обстановки. Я столько лет не был среди своих. Я соскучился по ним.
Роуз. По кому именно? По Скотту и Зельде? По Марселю Прусту?
Уолш. Они в лучшем положении. Они уже история. А моё имя ещё на слуху.
Роуз. Как чувствовала. Твой упакованный чемодан в коридоре всегда раздражал меня.
Уолш. Ну, сознайся. Ведь были времена, когда ты швыряла свой упакованный чемодан. И тоже в коридор.
Роуз. Что было, то было.
Уолш. Что верно, то верно. Мужчина, когда он в постели, не скупится на обещания. Честно говоря, я и не собирался сдержать хоть одно из них… Проклятие, вечно приходится расплачиваться за свою страсть. Так или иначе.