Memento Mori
Шрифт:
– Тогда давай спать, - заявил я. – Я устал, как каторжник, мысли в голове путаются.
– Но план-то у тебя есть? – решил настоять Абеле.
– В общих чертах, - зевнул я, не в силах уже бороться с одолевающей сонливостью.
Сегодняшний день выдался чертовски длинным и очень тяжёлым.
– Для начала надо найти капитана, который довезёт нас до Кандии, а там видно будет.
– А какую роль ты отвёл в своём плане для неё? – кивнул на спящую Фантеску вор.
– Боюсь, она ей совсем не понравится, - ответил я, но пояснять не стал.
С помощью вора я расстелил прямо на полу ещё один лежак. Абеле кинул мне пыльное,
Мне же завтра предстоит весьма серьёзный и неприятный разговор с Фантеской.
Капитан Рамирес был вовсе не рад видеть нас с Абеле. Наверное, он совсем не ожидал встретить нас в порту вольного города Пизы. Марина-ди-Пиза был, можно сказать, небольшим городком, хотя вроде бы формально входил в Пизу. Но от стен её его отделяло около восьми миль, кроме того здесь даже был свой подеста, хотя и подчиняющийся градоначальнику Пизы.
Пиза была образчиком разгула и контролируемой семьёй де ла Герардеска анархии – её частенько звали городом жуликов и воров. Хотя бы из-за скверной репутации правителей города – членов той же семьи. В недавнем прошлом – удачливых наёмников, захвативших мёртвый город, который не стал городом скорби в ту кошмарную ночь, перевернувшую весь мир с ног на голову. Они правили в Пизе, железной рукой наводя закон, вот только закон этот очень отличался от принятых в остальном мире. Он более всего напоминал право сильного – на чьей стороне больше золота или стали, тот и прав.
Марина-ди-Пиза же был хорошо укреплённой гаванью, откуда и началось в своё время освобождение города от населявших его чумных отродий. Порядки здесь были построже, чем в Пизе, и кабаков с тавернами было намного меньше. Для состоятельных господ, вроде капитанов кораблей или даже командиров удачливых пиратских флотилий, вверх по Арно ходили речные дилижансы, возившие пассажиров со всеми удобствами, недоступными сухопутным. Простые же матросы и капитаны победнее удовлетворялись дешёвыми кабаками – последних было не так уж много в небольшом городке, не выходящем за пределы крепких стен и укреплений, а потому набивались люди внутрь прямо как селёдки в бочку. И это было не такое уж преувеличение.
Рамиреса мы нашли в одном из таких кабачков. Достаточно приличном по меркам Марина-ди-Пизы, но в общем-то грязном и заплёванном, как и все здесь. Даже удивительно было наткнуться на него именно здесь. Рамирес явно переживал не лучшие времена. Роскошный красный наряд был покрыт пятнами от вина и жира, а большая часть пуговиц-жемчужин пропала. Когда мы сели за его стол, он как раз срезал парочку, чтобы заплатить за ещё одну порцию дешёвого креплёного вина.
– Не лучшие времена, как я погляжу, - сказал я, садясь прямо напротив капитана. – Прежде вы выглядели более пристойно.
– Явились мои чёрные вороны, - пробурчал нетрезвым голосом Рамирес, поднимая на нас мутные от вина глаза. – На своих крыльях вы мне неудачу принесли, а теперь решили поглумиться над старым глупцом. А третий где? Тот, который в демона обращается?
– Это сейчас не важно, - ответил я. – И всё же, что ж так потрепало вас?
– Неудачно схлестнулся с берберским купцом, - равнодушно произнёс капитан, убирая упавшие на лицо седые пряди. – К нему на помощь очень не вовремя пришли два белых фрегата египтян. Взяли меня в клещи, так еле ушли от них. Почти весь порох
и ядра расстреляли по ним, пока удирали, поджав хвост. Команда моя разбежалась – те, кто жив остался. Денег нет ни на что. Осталось только напиться до такой степени, чтобы набраться храбрости и продать мой «Espirito Santo» ко всем чертям.Он взял со стола принесённый подавальщицей новый кувшин вина и швырнул ей обе отрезанные жемчужные пуговицы. Девица ловко спрятала их и поспешила за добавкой.
Как только она отошла подальше, я вынул из пояса увесистый кошелёк, полный золотых флоринов.
– Мне нужна будет ваша помощь, капитан, - сказал я.
– Иначе бы не припёрлись ко мне, - кивнул тот. – Да только можете оба убираться к дьяволу. Я к вам не наймусь ни за какие деньги.
– А вы мне и не нужны, - отмахнулся я, прикрывая широким жестом другой, которым положил прямо под нос Рамиресу кошелёк. – Мне нужен самый ненадёжный капитан в Марина-ди-Пиза, обязательно имеющий дело с Колодой.
Рамирес глядел на меня пару секунд, а после расхохотался во весь голос. Пьяным смехом, в котором было очень много сардонического. Правда, это не помешало ему стремительным движением спрятать мой кошелёк.
– Да ты ещё безумней главаря Колоды, приятель, - заявил он. – Я даже знать не хочу, что тебе от него понадобилось. Но тебе крупно повезло – есть тут один человек, который связан с Колодой. Он вроде как на Кандию даже путь держит. Что же я должен сделать за те деньги, которые ты дал мне?
– Рекомендовать нас ему, - начал загибать пальцы я.
– Обмолвиться, что знаешь нас, что люди при деньгах, но с большими проблемами, потому и уносим ноги как можно скорее. Показать кошелёк и сообщить, что фрахт мы дадим намного больше. А самое главное, - я проникновенно заглянул в глаза Рамиресу, - скажи ему – только так, будто случайно узнал, – с нами едет Королева мечей.
– Да ты ещё больший безумец, чем я думал, - сказал Рамирес, принимая у подавальщицы новый кувшин с вином, хотя прошлый он даже не распечатал. – Закажу по тебе панихиду на всякий случай, приятель. А то не отпетым нехорошо на тот свет отправляться.
– Очень обяжете, капитан, - ответил я.
Глава 18.
Разговоры в синем море.
Нужным нам капитаном оказался мрачный альбионец со светлыми волосами, выбивающимися из-под шляпы. Он носил её странным образом, притянув поля к тулье, так что образовались три неровных угла. Выглядело непривычно и довольно уродливо, на мой взгляд. Но, наверное, это было хотя бы практично.
Он поднял на нас мутноватый от выпивки взгляд, когда мы подошли вместе с капитаном Рамиресом. Кастильца уже изрядно штормило – он успел выпить не только оба кувшина, что принесли ему, когда он сидел с нами, но и ещё как минимум парочку уже вместе с альбионцем.
– Друг мой, - произнёс громким пьяным голосом Рамирес, - это те самые синьоры, что желают иметь с тобой некое дело.
Он отвесил удивительно изящный для его состояния поклон, и плюхнулся на свободный стул. Мы же с Абеле заняли короткую лавку, стоявшую с другой стороны.
– Ну? – процедил сквозь зубы альбионец.
Я подождал продолжения почти минуту, наверное, а когда понял, что его не будет, сказал:
– Кастилец сказал, ты отходишь сегодня же и курс держишь на Кандию. Он же не обманул нас?