Мэн
Шрифт:
Мисс Полл видела Даррена только лишь однажды в «Джо-Мэри», но моментально узнала; мужчина ни грамма не изменился. И даже её неожиданный визит не прибавил живости его облику во главе с выражением глаз и мимикой лица.
— Добрый день… — Тэсс замешкалась, не зная, как к нему обратиться. Просто «Даррен» — слишком фамильярно, «мистер фон Дорфф» — излишне официально. Но говорить что-нибудь было нужно, поэтому девушка решилась: — Сэр.
— Здравствуй, Тэсс. — Губы мужчины подёрнулись улыбкой, но тут он опустил взгляд на предмет в её в руках и вернул себе своё лицо назад. — Ты одна? Без Андрея?
— Да.
Гостья надеялась, что хозяин
— Вот.
Даррен спокойным взглядом изучал её личико.
— Что это? — Не делая попытки притронуться к пакету, мистер Дорфф начал перекладывать какие-то бумаги на столе. Его белёсые глаза смотрели устало, а при желании или внимательности в них можно было заметить даже скуку.
— Трость.
Его рука с файлами застыла в воздухе, да и сам он замер, словно статуя греческого спортсмена на постаменте в парке.
— Какая «трость»? — Даррен отмер и всё-таки переложил документы на край стола, после чего сцепил пальцы в замок перед собой.
Мисс Полл стояла, переминалась с ноги на ногу, но не замечала этого, а бегала расфокусированным взглядом по обстановке кабинета. На стене за спиной хозяина, как и в приёмной, висело множество фотографий. Выше всех разместили не самый большой, довольно старинный, но тем не менее цветной снимок; с него на Тэсс смотрели люди. По центру в красивом высоком кресле с деревянным резным каркасом сидел мужчина в синем костюме и белой шляпе. За его левым плечом стояла привлекательная дама в светлом кремовом платье и витиеватой шляпке, а за правым — простоволосая девушка лет пятнадцати. За подлокотники кресла с обеих сторон держались два мальчика. Одному можно было дать годиков пять, другому — восемь. Меж ног мужчины стояла трость, на рукоятке которой он сложил свои руки с перстнями на пальцах и сигарой между ними.
Тэсс узнала только трость, остальных участников фото видела впервые. Да и не мудрено — судя по одежде и внешнему виду фотографии, возможно, никого из них уже нет в живых.
— Та, которую по завещанию получил Андрей, — с трудом оторвалась от снимка и посмотрела на мужчину она.
И вот тут брови Даррена наконец-таки сошлись к переносице.
— Вот как? — почесал он лоб между ними. — Почему же ты принесла её мне?
Мужчина поднял глаза на девушку, и они с глазами посетительницы сцепились, как два товарных железнодорожных вагона в составе. Тэсс всё-таки удалось рассмотреть в глубинах его невозмутимости чуть-чуть волнения. Как надежду на дне ящика Пандоры.
«Он подумал, что это от Андрея».
— Потому что я хочу отдать её вам. Вы — наследник клана.
— Ты хочешь?
— Да. Я.
— А с Андреем ты посоветовалась?
— Да.
— Вот как? И он разрешил тебе её отдать мне?
— Нет. Не разрешил. — Тэсс опять подняла глаза на фото.
— Выходит, ты её украла.
— Да какая вам разница?! — подпрыгнула девушка на месте, вмиг забыв про снимок. — Вы хотите получить эту трость или нет?
— Хочу, разумеется, — посмотрел мужчина на пакет, — но только не краденую.
— А вам не всё равно? Возьмите её себе и… спрячьте, и… никому никогда не показывайте.
— Не учи меня, девочка, — вскинул на неё быстрый взгляд мистер фон Дорфф. — Краденая трость меня не интересует. Отнеси её Андрею назад. Он сам скоро отдаст её мне,
когда поймёт, что она ему не принадлежит.— И не подумаю, — сделала шаг назад от стола Констанция и даже спрятала руки за спиной, как маленький ребёнок. — Возьмите её, — почти прошептала она.
— Нет, — покачал головой мужчина. — Эта трость заслуживает того, чтобы с ней обращались с уважением.
— Да что вы все носитесь с этой тростью?! Трость! Трость! Это всего лишь палка, а вы из-за неё отталкиваете своего племянника. А он… — тут девушка замолчала, поскольку Даррен потянулся рукой на дальний край стола к аккуратненькой стопке банкнот, лежавшей возле аппаратуры для селектора и связи с секретарём. Он снял с пачки верхнюю банкноту и развернул в руках перед своей гостьей.
— Что это?
Та увидела цифры: пять, ноль, ноль. И слово «euro».
— Пятьсот евро, — отвернулась она в сторону.
— Нет, пятьсот евро — это флакон моей туалетной воды, это… туристическая палатка, это… что-то около ста галлонов керосина, это два квадрата погонажной палубной доски, а в руках у меня бумажка. Ведь так? Бумажка?
— Да, — сквозь зубы бросила Тэсс.
И тут Даррен потянул в стороны банкноту — и разорвал её пополам. У девушки глаза расширились от ужаса.
— Что вы… делаете?!
— Я разорвал бумажку, а что? Что тебя так взволновало?
— Но ведь это же…
— Вот видишь, — небрежно откинул обрывки, каждый в свою сторону, и сложил кулаки на столе мистер Дорфф. — Так и трость. Она — эквивалент. И я хочу, чтоб попала ко мне легально. Вот возьми и убеди Андрея, чтобы он сам мне её отдал. И наследство моего отца… тоже… не помешает, — сложил части банкноты мужчина и положил их назад, на пачку.
От такой рачительности или даже скупости у Тэсс появилось чувство брезгливости к человеку перед ней. Она в последний раз обвела взглядом комнату и остановилась опять на белёсых равнодушно-усталых глазах.
— Я сделала всё, что могла. Больше от меня ничего не требуйте и не просите. — Девушка посмотрела на пакет с тростью, как бы приказывая ему оставаться здесь и, развернувшись, направилась к двери.
— Ты ошибаешься, — прозвучало за её спиной, когда она взялась за ручку.
Мисс Полл не оглянулась, открыла дверь и вышла из кабинета.
* * *
Направляясь к Даррену, Констанция уже подумывала о том, как будет возвращаться назад к Андрею. Какими глазами посмотрит в его «брызги океана», что скажет; заплачет или нет.
Пока трость лежала рядом на пассажирском сиденье, девушке казалось, что ни за какие блага не захочет она встречаться с мистером Дексеном и не сможет сделать ничего из вышеперечисленного. Лучше рванёт на работу, к Монике, Берчу, в салон красоты родителей Фло, в Мэн — туда вообще было бы предпочтительно-прекрасно, — да хоть улетит в космос, но только не к Андрею.
Она мучилась и металась, мечтая каким-нибудь волшебным образом пропустить эту первую встречу с ним и начать сразу со второй.
Но как только вышла из здания на Avenue D, ей дико, нестерпимо, до крика на весь Манхэттен, захотелось оказаться в тёплых, надёжных объятиях любимого человека.
Констанция задрала голову и посмотрела на хмурое пасмурное небо начала весны. Низкие неподвижные облака обвисли атмосферу над макушками небоскрёбов, словно хлопья пюре из черники, протёртой через сито — того и гляди брызнет «сок».