Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Добрый день, мэм, — слегка поклонился он, не называя Тэсс по имени. — Добро пожаловать на праздник в «Джо-Мэри».

— Спасибо, — она кивнула и с дворецкого перевела глаза на Дексена. У того было лицо человека, слегка задумавшегося над шахматной партией: брови сведены, губы плотно сжаты и лёгкий прищур в глазах.

Элтон с Дарреном отошли к какому-то столику в углу возле дверей в столовую, а через минуту мистер фон Дорфф оказался по центру ковра с микрофоном в руках. Андрей всё ещё не вынимал свою руку из-под её платья, но девушка немного успокоилась — все смотрели только на Даррена.

— Итак, дамы и господа, прошу минуточку внимания, — торжественно начал тот и тут же остановился подождать, пока публика с улицы войдёт в дом — парадная

дверь была распахнута. — Меня зовут Даррен фон Дорфф и я рад приветствовать вас всех здесь сегодня на новоселье. — Мужчина почесал лоб и улыбнулся. — Видите ли, сам я не покупал себе недвижимость во Флориде, или где-нибудь там, на юге, — махнул он рукой за окно, — потому как надеялся, что это сделает мой племянник, и я буду ездить к нему в гости. А он взял и поселился здесь, на севере. — Оратор обиженно поджал губы. — М-да, честно скажу, я и разозлился, и огорчился — прощай, Флорида, прощай, солнечные пляжи и красивые стройные девушки. — В этот момент прямо перед ним молнией пронеслись два каких-то странных предмета разного размера и расцветки. Только лишь когда они исчезли, стало понятно, что это Придурок с Корягой. Парочка как ворвалась, так и унеслась столь стремительно куда-то за лестницу, но после раздался заливистый визгливый лай, и сидевший на руках у одной из дам, йоркширский терьер вырвался, и всё с тем же лаем умчался за кошками. За ним умчалась и его хозяйка, голосом, очень похожим на интонации своего питомца, прокричав на бегу извинения. Когда оглушительный хохот в зале стих, улыбаясь, Даррен продолжил: — Но побывав здесь, я пересмотрел свою позицию. Мне понравилось. Мне понравился дом, эти высоченные сосны, этот волшебный воздух, спокойствие, тишина, и я хочу от нас с братом и от всех вас, господа, поздравить моего племянника с этим новосельем и пожелать долгой и комфортной жизни здесь, в этом прекрасном уголке. — Мистер фон Дорфф направился к Андрею, который ради такого дела вытащил ладонь из платья Тэсс, и пожал руку дяде под бурные овации. — Поздравляю, Андрей. — Громче всех аплодировала сестра Джо, уже появившаяся здесь с Дэни и Отто. Не было только Берча.

«Почему?» — удивилась Констанция, хлопая в ладоши.

Именно в этот момент через парадную дверь в холл вошёл тот самый мастер карвинга, неся на вытянутых руках блюдо с ёлками. На самой большой из них горели свечи, да и буквы надписи «Джо-Мэри» тоже мерцали на макушках маленькими плавными огоньками. Пройдя по залу, азиат остановился посредине ковра.

— Спасибо, — взяв микрофониз рук дяди, Андрей вышел вперёд и с интересом рассмотрел творение мастера. А Тэсс незаметно застегнула свою молнию. — Спасибо всем, что пришли. — Обвёл он взглядом гостей. — Я рад оказаться здесь, жить здесь, называть это прекрасное место своим домом. А мой дом всегда открыт для моих друзей. — Он слегка поклонился, потом, отдав микрофон подоспевшему Элтону, взял из рук азиата поднос и, развернувшись, направился прямиком к мисс Полл.

Мужчина остановился ровно напротив полностью ошарашенной и смущённой девушки и молча приподнял шедевр к её лицу. Его красивые глаза мерцали силой и брутальностью, а в уголках губ затаилась лёгкая ироничная усмешка. В этот момент он был настолько ослепителен и прекрасен, что Тэсс еле оторвала от него взгляд и забегала глазами по свечам и ёлкам.

Вначале она дунула на надпись, и — о, чудо! — все семь букв довольно легко погасли. Тогда девушка набрала еще больше воздуха в грудь и повторила то же самое с ёлкой. На «огуречных» ветках все-все огоньки сменились тоненькими струйками дыма.

Гости зааплодировали, и заиграла музыка.

Под первые аккорды Андрей отошёл и поставил поднос на край стола с угощеньями, после чего вернулся и протянул руку Тэсс. Они танцевали ровно по центру ковра и, что самое интересное, к ним не присоединилась ни одна другая пара. Все остались на паркете.

Мистер Дексен завёл теперь уже обе руки девушке под кардиган.

«У моей любви странное чувство юмора. Она может хихикать на похоронах.

Она знает человеческое осуждение. Нужно было раньше сделать её своим Божеством», — пела Жасмин Томпсон.

Констанция никак не ожидала, что для первого танца с ней Андрей выберет композицию с женским вокалом, но с каждой нотой убеждалась, что её мужчина ничего не делает просто так, и не подумав. Он опять всё устроил правильно. Песня ему очень шла. Очень. Тэсс слушала текст, смотрела на любимого и ясно видела, как в его глазах появляется нечто такое, с чем люди обычно становятся на колени и складывают ладони в молитвенном жесте. Он как будто поклонялся ей. Она увидела мужчину, который только что поставил её в центр своего мироздания. И пусть ещё и из благодарности и, скорее всего, только лишь на время танца, но тем не менее.

«Возьми меня в церковь. Распорядись моей жизнью», — молила Жасмин, а глаза мистера Дексена наполнялись очень серьёзным, вдумчивым согласием с каждой её строчкой.

Это было откровением. Признанием. Публичным заявлением. Гимном, в конце концов.

Сколько Тэсс ни поднимала глаза на Андрея, всё время натыкалась на его задумчивый взгляд, а её прохладную ладошку от своей груди он так и не отпустил.

Счастье оно либо есть, либо его нет. У Тэсс оно сейчас было.

И, как и положено порядочному счастью, оно молчало. Молчали и его обладатели. Каждый о своём.

Тэсс молчала женским молчанием. Оптимистичным. Да, у неё тоже имелись нешуточные сомнения и страхи по поводу их с Андреем отношений и насчёт её совместного с ним будущего, но, как истинная женщина, она обладала способностью, когда надо забывать о проблемах и не думать о сложностях, а насладиться своим везением только лишь встретить ЕГО, и тем, что ей больше никто не нужен и ему, кажется, тоже.

Когда закончилась композиции, и она уже собралась куда-нибудь идти, тут же началась та же самая песня, но только уже с мужским вокалом.

Под неё Андрей молчал о другом. Конечно же, он, как стопроцентный мужчина, столь благостной способностью не думать о сложностях не обладал, и поэтому безмолвствовал по-мужски пессимистично.

Он смотрел на свою девушку и думал о том, до какой же степени уже боится её потерять. Просто панически. Мистер Дексен начинал мало-помалу догадываться, что, скорее всего, не сможет её удержать, не ломая себя. Тут он вспомнил Берча. Вот тот смог бы. Потому, как и сам такой же. С Берчем любая бы ужилась. Только пока ему самому это не нужно. И вот как назло, племяннику именно сегодня очень не понравилось поведение дяди по приезду там, на озере. Он начал побаиваться, что в Тэсс Берч способен что — то углядеть. Наверняка, этот хитрый чёрт и ловелас со стажем, которого хлебом не корми дай закосить под простака и неудачника, уже рассмотрел её внутренний огонь, её непосредственность, уникальность, а уж оценить всё это для такого как Берч— как голому подпоясаться.

«Он опасен», — озадачился ещё одной проблемой мистер Дексен.

Когда и эта композиция закончилась, тот час рядом материализовался Элтон.

— Шпигель приехал, — обратился он к хозяину.

— Угу, хорошо, — кивнул Андрей. — Извини, — повернулся он к Тэсс, — мне нужно отойти. Прибыл человек, с которым я обещал познакомить Даррена. Я был бы тебе жутко признателен, если бы ты нашла своего брата, ну, и мою сестру … тоже … нашла.

— Хорошо, я поищу их, — ещё не отошедшая от танца Констанция, машинально кивнула.

— Я присоединюсь к вам чуть позже. — Андрей поцеловал её в лоб и направился к Даррену, стоявшему в группе мужчин.

А вот Элтон, вопреки ожиданиям девушки, не поспешил за начальником, оставшись стоять рядом с ней. И Тэсс тут же решила использовать его присутствие.

— Элтон, извини, ты не видел моего брата? — будучи под впечатлением от таких песен и танцев, ей захотелось как-то по-хорошему, по-доброму начинать общаться с этим человеком.

Лицо дворецкого мигом потеплело.

— Я видел его с мисс Дексен возле боксёрской груши на задней веранде, мэм.

Поделиться с друзьями: