Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Меня зовут господин Мацумото! Том 3
Шрифт:

— Сейчас улажу этот вопрос, — зловеще пообещал, желая проучить неугомонного мастера за все те неприятности, что я уже пережил с его появлением, и которые мне только предстояли по возвращении в главный офис.

Похоже, нужно повторить не до конца выученный им урок. Позвонив его внучке, с наигранно печальными интонациями сообщил ей замечательную новость, испытывая ощущения дежавю.

— Бандо-сан, добрый вечер. Это Мацумото. Вы не могли бы приехать и забрать своего дедушку?

Старик, услышав обращение, мгновенно перестал улыбаться и напрягся, взглядом прося снисхождения. «Только не она», — почудилось мне. Их отношения были настолько запутанными, что я в них до сих пор не разобрался. Но было забавно пугать её дедом, она реально его боялась, а старого мастера внучкой, отчего он тоже начинал

забавно себя вести, мигом теряя всю задиристость и суровость.

Назвав наш адрес, с деланным сожалением сообщил, что её дедушка испытывает сложности с самостоятельным передвижением. Он немного пострадал, но всё в порядке, он живой и это главное. Руки-ноги на месте, реакция на внешние раздражители прослеживается. Пусть она не волнуется. Всё уже позади. Всё хорошо — продолжил успокаивать девушку, добиваясь противоположного результата.

— Что случилось? Он приехал ко мне в гости и позвал на охоту за медведем. Мы вдвоём пошли в горы, без подготовки, как древние мастера боевых искусств, которых показывают в китайских боевиках, — пристыдил старого мастера, заставив посмотреть на произошедшее под другим углом. — По условиям брошенного богам вызова мы должны были забить взрослого медведя кулаками. Правда, я так и не понял, по очереди или вместе, но не суть важно. Вы только не волнуйтесь. Всё закончилось хорошо. Бандо-сан более-менее может самостоятельно передвигаться.

«Ты об этом пожалеешь! Негодяй. Это было подло», — сообщил взглядом возмущённо засопевший старик.

«Вы сначала спину вылечите, а уже потом разбрасывайтесь угрозами. Драться в бассейне, додумались тоже. Вам же уже не шестнадцать лет. Пусть хотя бы она вернёт вам толику здравомыслия, если уж мне на это не хватает авторитета», — ответил тем же способом.

— Я тоже немного пострадал, но по сравнению с Бандо-сан, это так, ерунда, — параллельно продолжил беседовать с Масуми.

— Что с ним?! — испуганно ахнула девушка, больше не в силах выслушивать все эти намёки.

Она действительно о нём сильно переживала, хотя вслух, особенно в присутствии деда, утверждала обратное.

— Ваш дедушка потянул спину, когда бросал эту тушу. Ноша оказалась для него слишком тяжелая. Так вы представляете, этот гад меня потом ещё и за ногу укусил. Мстил, видимо. Только непонятно, я-то тут причём? — обиженно пожаловался. — Знаете, как было больно? Надеюсь, он не заразный и уколы от бешенства мне не понадобятся. Терпеть не могу больницы.

— Кто укусил, медведь? — поражённо ахнула Бандо, представляя себе эту картину.

Нет, её решительно прикольно разыгрывать. Она же доверчивая, как белка, но только в тех вопросах, которые касаются её легендарного дедушки. Можно сказать, она выросла на сказках о нём, а не от него. Досадное упущение, как по мне. Вот теперь пусть за это и расплачиваются, оба. Надеюсь, урок пойдёт им на пользу.

— Причём здесь медведь? Человек. Ни одного медведя мы так и не нашли. С гор сошли грязные, замёрзшие, усталые, голодные, как дикие звери. Решили зайти в баню, а там какие-то придурки к нам пристали. Пришлось учить их правилам соблюдения очереди. За это нас выгнали сначала из бани, а потом из отеля. Чувствую, к утру уже из городка погонят толпой, — искоса посмотрел на насупившегося старика. — Поэтому мы решили благоразумно вернуться в Токио, а тут, как некстати, у вашего дедушки спину прихватило. Он же не только легенда, но и живой человек. Пожилой мужчина. Ему нужен уход, забота внучки…

— Свадьба. Про её свадьбу не забудь напомнить, — забеспокоившись, шёпотом перебил меня Бандо-сан, советуя, что нужно сказать.

«Если я так и сделаю, она сразу обо всём догадается», — сердито зыркнул в его сторону.

В общем, надавив на жалость, попросил приехать, забрать дедушку, желательно к себе домой, за что заслужил его полное прощение. Как и в прошлый раз, краснея от стыда за этого негодяя, какие ему ещё медведи, да ещё и меня в это дело втравил, она много извинялась, обещала серьёзно с ним поговорить. Просила понять и простить этого «безумца». А ещё, добавив — пожалуйста, не увольнять её, потому что она недавно три потребительских кредита взяла, поверив в свою финансовую состоятельность. И что более важно, не обижаться на дедушку, продолжив с ним общаться,

ведь я ему, видите ли, очень понравился. У него мало друзей. Я даже догадываюсь почему. Пришлось успокаивать её по-настоящему.

* * *

Возвращаясь домой, Такэути Киоко задумчиво кусала губы, испытывая необъяснимую тревожность душевного состояния. Казалось, ей-то что? Всё уже позади, всё забыто. Пусть Мацумото, что хочет, то и делает. Впрочем, он так и поступал, похотливый кобель. Нет чтобы для приличия хоть немного пострадать от разрыва их отношений. Даже, если напоказ, как это делают некоторые звёзды. Напиться, попасть в полицию за бродяжничество и неопрятный внешний вид, написать несколько печальных, жалобных комментариев на своей странице, которую последний раз обновлял три года назад. И то, только затем, чтобы поправить всего одну строчку, — Жив, здоров, работаю. Что за неуважительное отношение к своим трём подписчикам? У него даже на аватарке стоит не собственная фотография, а изображение кота, которого у Мацумото никогда не было. Фотогалерея пуста, как и биография. В поле — коротко о себе, написал: я верю, что существую. И что это значит? Сейчас, заботясь о своём имидже, с помощью социальных сетей все люди пытаются выставить себя лучше, чем они есть. Как-то о себе заявить, оставить память. Все, кроме него.

Киоко несколько раз специально заходила на его страницу, но всё на ней оставалось по-прежнему. Хоть бы какие-нибудь стихи посвятил бывшей девушке. Он же может. Или, пусть даже ругал бы её, обвиняя в том, в чём она не виновата, всё было бы проще смириться с произошедшим, выкинув это из головы. Кстати, об этом, снова. Всё, решено, он уже забыт. Кто такой этот Мацумото? Нет такого человека. Первый раз слышу. Я свободная, гордая, независимая женщина. Больше для меня нет такой темы. Лучше займусь решением сложных, рабочих вопросов. У меня же куча важных дел. Нужно позвонить Оноде, потом, обязательно зайти…

«Что все эти блудливые кошки забыли возле Мацумото? — внезапно возмутилась, вернувшись к тому, от чего избавилась. — От него что, валерьянкой пахнет? Ладно бы это была какая-нибудь страшная тётка из продуктового магазина, разведёнка с пятью детьми или секретарша, так ведь как на подбор, одна лучше другой. Что за несправедливость?»

Немного подумав, Киоко решила первым делом обрадовать этим открытием маму. Она у неё умная, сама так говорила, вот пусть и объясняет, что за дела? Пусть ей тоже будет неловко, стыдно и, чёрт возьми, обидно!

«Ладно, одна из них может быть глупа, вторая слепа, а третья озабочена, но с остальными-то, что не так? Неужели они видят то, чего не вижу я и не понимает мама? Почему я одна должна об этом переживать? Как бы её совет не принёс нашей семье беды.»

Её беспокойные мысли плавно перетекли с одной темы на другую. Киоко посчитала, что Мацумото намеренно сблизился с Накамурой, что явно не к добру. Поэтому девушка напрягла Оноду, и та быстро разузнала, где её бывший парень сейчас работает. Неужели он не настолько бесчувственный тип, каким казался? Обиделся и решил отомстить, устроившись к конкурентам Хоримии? Что у Мацумото не отнять, это хитрый, извращённый ум, потрясающую целеустремлённость и работоспособность. А ещё он…

«Так, не хвали его, дура!» — мысленно одёрнула себя опомнившаяся девушка, настраиваясь на будущее противостояние с Теннояма и сражение с бывшим парнем.

Если бы об этом узнал сам Мацумото, то он бы сильно удивился, не понимая, с чего вдруг ему объявили войну, назвав врагом. Просто потому, что она так решила?

* * *

Вернувшись в мой «маленький», милый дом, полный невидимых охранников, уборщиков, доставщиков продуктов, садовников, шпионов деда и услужливых служанок, вполне возможно, совмещающих все эти профессии, с наслаждением плюхнулся на диван. Немного на нём попрыгал задницей, сравнив с тем, которым пользовался в отеле. Похоже, нужно купить себе такой же, как в Рётте. Он мне очень приглянулся. К тому же Микадо, похоже, тот диванчик тоже пришёлся по душе, а у неё чутьё на хорошие вещи и мужчин. Подумав об этом, я самодовольно пригладил волосы.

Поделиться с друзьями: