Мерле и Королева Флюидия
Шрифт:
Мерле ничего не видела и не слышала, что происходит вокруг: быстро развернувшись в воде и снова нырнув, она теперь плыла вдоль канала. Возможно, ей удалось заметить невдалеке, в одном из домов ворота в бывшее складское помещение.
Она знала, что в Венеции в те времена, когда город был крупным торговым центром, купцы выгружали с лодок свои товары в подвалы через ворота, которые открывались почти над самой водой. Позже подвалы и сами дома опустели, их хозяева давным-давно отправились на тот свет, но такие ворота еще существовали, хотя и были изъедены ржавчиной и соленой водой. Нередко они прогнивали насквозь. Для Мерле
А что же Серафин?
Ей оставалось только молиться, чтобы он плыл вслед за ней, причем не у самой поверхности воды, где львы могли подцепить его когтями. Не секрет, что каменные львы боятся воды, и эти, последние звери из породы летучих, не исключение. Они могут сунуть лапы в воду, но ни за что в жизни не полезут туда сами.
Мерле знала слабое место каменных тварей и очень надеялась, что Серафин тоже знает. Она плыла, сжав зубы; воздуха в легких почти не осталось. В отчаянии она призвала на помощь Королеву Живую Воду. Ведь Королева Флюидия находится в флаконе, в кармане платья... Нет, Королева поймана, как зеркальный призрак, и помочь уже не может. "Суть Королевы Флюидии", как сказал правитель в мантии.
Но где же Серафин? Где дом с воротами?
Мысли в голове стали путаться. Мрак вокруг нее завертелся каруселью, ей почудилось, что она все глубже уходит под воду. На самом же деле Мерле всплывала, поднималась к поверхности. И вот она вынырнула из воды, жадно вдохнула воздух и открыла глаза.
Она заплыла дальше, чем предполагала. Но зато совсем рядом в доме были маленькие ворота, разломанные и прогнившие: вода долго и упорно лизала дерево, пока не добилась своего. Верхняя половина ворот висела на петлях, а внизу зиял черный проем, через который нетрудно пролезть внутрь дома. Полусгнившие доски нависали над проемом, как острые, позелененные плесенью и водорослями зубы какого-то морского чудовища.
"Мерле!"
Голос Серафина звенел над водой.
То что Мерле увидела, сковало ее ужасом; она едва не пошла камнем на дно.
Один из львов кружил над каналом, держа в передних лапах мокрого Серафина, как рыбу, выхваченную из воды.
– Мерле!
– еще раз закричал Серафин.
Она поняла, что он ее не видит, не знает, где она и жива ли вообще. Он боится за нее, думает, что она утонула.
Ей захотелось закричать в ответ, привлечь внимание львов к себе, чтобы дать возможность ему спастись. Но ничего не могло помочь. Ни один лев никогда не выпустит добычу из когтей.
Зверь описал еще один круг над водой и взмыл ввысь, унося с собой свою беспомощную добычу.
– Мерле! Где ты? Слушай меня!
– отчаянный крик Серафина замирал вдали.
– Беги! Прячься! Спаси Королеву Флюидию!
Через минуту лев, всадник и Серафин растворились в ночи, как легкое облако на ветру.
Мерле снова нырнула. Ее слезы слились с водой канала, она стала одним целым с водой. Но вот она проплыла под зубастой челюстью ворот, через истлевшие деревянные створки в еще более глубокую темноту, и выбралась на сухое место, съежилась там, как маленький ребенок, села, где стояла, и расплакалась.
Она жадно вдыхала воздух и плакала.
КОНЕЦ И НАЧАЛО
Королева Флюидия заговорила с ней.
– Мерле, - произнес голос.
– Мерле, послушай меня.
Мерле вздрогнула и уставилась в
темноту, стараясь хоть что-нибудь разглядеть. В старом товарном складе пахло сыростью и гнилой древесиной. Через дверной пролом пробивался слабый мерцающий свет, - то ярче, то слабее. Кто-то с факелами обшаривает канал! Надо как можно скорее отсюда выбираться. Или все это только кажется?– Ты не грезишь, Мерле, нет.
Слова вылетали из нее самой, голос звучал где-то между ушами.
– Ты кто?
– прошептала она и вскочила на ноги.
– Ты знаешь, кто я. Не бойся.
Мерле нащупала зеркало в кармане платья, вынула и поднесла к колеблющейся полоске света. Поверхность зеркала оставалась гладкой, призрак ничем не выдавал своего присутствия. Но ей и без того казалось, что разговаривает с ней не он. Быстро сунув зеркало снова в карман, она извлекла оттуда флакон, который, оказавшись у нее в руках, обдал теплом пальцы.
– Это ты?
– Она старалась произносить отдельные слова, а не фразы, тогда дрожь в голосе была не так заметна.
– Тебе надо отсюда уходить. Они обыщут все дома у канала. А потом и весь квартал.
– Что с Серафином?
– Он - пленник Гвардии.
– Они его убьют!
– Возможно. Но не теперь. Они могли его еще в воде прикончить. Им надо у него выведать, кто ты и где прячешься.
– Мерле снова положила флакончик в карман и почти на ощупь, медленно пошла в темноту. В мокром платье было очень холодно, но дрожь пробирала ее не от холода.
– Ты - Королева Флюидия?
– тихо спросила она.
– Тебе хочется меня так называть? Королевой?
– Сейчас мне хочется одного - удрать отсюда.
– Да, мы должны вырваться.
– Мы? У меня только две ноги, далеко не убежишь.
В потемках она набрела на дверь, ведущую в дом. Прошмыгнула внутрь и оказалась в прихожей, куда, как видно, лет сто никто не заходил. Пол и лестница наверх были покрыты густым слоем пыли. Следы Мерле отпечатывались в пыли, как в снегу. Ее преследователям не составило бы труда обнаружить беглянку.
Входная дверь была с улицы забита досками, как и во многих домах Венеции в ту эпоху, но Мерле нашла окно, закрытое на задвижку, которую сумела отодвинуть, стукнув по ней раза три отбитой головой валявшейся рядом статуи. Каким-то чудом удалось выбраться наружу и при том не поцарапать ни рук, ни коленок.
Ну и что теперь? Самое лучшее - вернуться на канал Изгнанников. Арчимбольдо знает, что надо делать. Или Унка. Или Юнипа. Хоть кто-нибудь! Одной ей не решить эту задачу.
– Если твой друг заговорит, они первым делом будут там тебя искать, неожиданно предупредил голос.
– Серафин меня не выдаст, - досадливо пробурчала она. А про себя добавила: "он поклялся в беде меня не бросать".
Правда, когда лев его уносил, сама-то она ничего не предприняла для его спасения. Но что она могла тогда сделать?
– Ничего, - сказал голос.
– Ты была беспомощна. Как и сейчас.
– Ты читаешь мои мысли?
Ответа не последовало, но это по сути и было ответом.
– Вот что, - твердо сказала Мерле.
– Я тебя спасла. Теперь - твоя очередь.
Снова молчание. Или она разозлила голос? Тем лучше, пусть не вмешивается. И так не легко одной придумать, как спасти свою жизнь. Не надо никакого внутреннего голоса, которому не по нутру ее замыслы.