Мерле и Королева Флюидия
Шрифт:
Фермитракс резко накренился и взял вправо, увертываясь от очередного залпа. Мерле пошатнулась на его спине, но пушистый конец хвоста снова уперся ей в спину и прижал к гриве.
– Если они и дальше будут стрелять, не целясь, скоро растратят все патроны, - пробормотала она, жмурясь от встречного ветра.
– Это всего лишь предупредительные выстрелы. Они хотят взять нас живыми.
– Фермитракс об этом знает?
– Конечно. Никогда не забывай о его разумности. Эти его кувыркания в воздухе - всего лишь детская игра. Он пока просто забавляется. Хочет лишний раз себя проверить, - не разучился ли чему-нибудь
Мерле почувствовала, как ее вдруг замутило, к горлу подкатила тошнота.
– Мне плохо.
– Скоро пройдет, - ответил Фермитракс.
– Тебе-то хорошо говорить.
Лев обернулся через плечо.
– Вот и они.
Он подпустил преследователей на совсем близкое расстояние. Четверо еще оставались сзади, но двое других уже были справа и слева. Один из всадников, белокурый начальник Гвардии, смотрел Мерле прямо в глаза. Он сидел на кварцевом льве.
– Сдавайтесь!
– крикнул гвардист. Дистанция между ними сократилась метров до десяти.
– Мы вооружены и превосходим вас числом. Если вы дальше полетите в том же направлении, то попадете в руки к египтянам. Мы не можем этого допустить - и вы сами этого не хотите.
– Какому правителю вы подчиняетесь?
– прокричала Мерле.
– Советнику Дамиани.
– Он - не из тех трех предателей, - сказала Королева.
– Почему вы нас преследуете?
– Таков приказ. Но ты разве не знаешь, девочка, что сидишь на Проклятом Предателе! Он обратил пол-Венеции в прах и пепел! Не жди, что мы его так просто отпустим.
Фермитракс повернул к гвардисту голову и смерил его своими черными обсидиановыми глазами.
– Если ты откажешься от погони и вернешься назад, я подарю тебе жизнь, человек.
Тут произошло нечто странное. Нет, Мерле была изумлена не испугом гвардиста, а поведением его льва. При словах Фермитракса крылатый зверь словно очнулся от полной апатии, с какой он и ему подобные исполняли приказы своих хозяев-людей. Лев взглянул на Фермитракса, и его крылья судорожно задергались. Гвардист тоже заметил сбой, стал дергать льва за узду и бормотать: "Тихо, тихо", но ветер уносил прочь его слова.
– Лев не в силах понять, почему Фермитракс может говорить, - объяснила Королева Флюидия.
– Поговори с ним, - закричала Мерле в ухо обсидиановому льву.
– В этом наше спасение.
Фермитракс резко снизился. Теперь от поверхности моря его отделяло не более трех-четырех метров. При снижении Мерле почувствовала, как у нее закружилась голова, а над волнами ей стало совсем худо.
– Попробую!
– рыкнул Фермитракс.
– Держись крепче!
Мерле что было сил уцепилась за его растрепанную ветром гриву, а обсидиановый лев, взмахнув несколько раз крыльями, снова вырвался вперед, развернулся на сто восемьдесят градусов, снова набрал высоту и полетел навстречу своим обескураженным врагам.
– Львы!
– загрохотал его голос, перекрывая шум волн.
– Слушайте меня!
Шесть гвардейских летучих львов в растерянности замедлили полет и едва взмахивали крыльями. А затем и вовсе застыли в воздухе, опустив задние лапы вниз и повиснув над водой. Затрещали подпруги, натянулись уздечки - все шесть всадников старались удержаться в седле и не скатиться в море. Никто из них не ожидал такого подвоха со стороны львов, которые неожиданно стали вести себя так, как хотелось им,
а не так, как требовали их хозяева.Начальник Гвардии велел открыть огонь.
– Цельтесь в девчонку!
Но гвардисты, с трудом державшиеся на вертикально повисших в воздухе львах и судорожно за них цеплявшиеся, могли только одной рукой управляться с ружьем; к тому же львиные головы мешали им точно прицеливаться.
– Слушайте меня!
– еще раз воскликнул Фермитракс, переводя взгляд с одного льва на другого. Он тоже парил в воздухе, но держал туловище горизонтально и не переставал ритмично взмахивать своими мощными крыльями.
– Когда-то я возвратился в Венецию, чтобы освободить вас от ига поработителей. Вернуть вам свободную жизнь. Подарить дни и годы без насилия, принуждения и покорности, чего львы в прошлом никогда не знали. Я хотел дать волю и воздух вашим крыльям! Предоставить право охотиться, сражаться и снова говорить тогда, когда пожелаете! Вы достойны такой жизни, какая была у ваших предков!
– Он говорит на языке людей, - сказала Королева Флюидия.
– Свой собственный язык львы уже забыли.
– Они его слушают.
– Но долго ли будут слушать?
Шесть всадников до хрипоты орали на своих львов, но голос Фермитракса заглушал их без труда.
– Вас смущает то, что вам не приходилось слышать, чтобы лев говорил на языке людей. Но пусть вас вдохновит то, что существует лев, готовый биться за вашу свободу. Посмотрите на меня и ответьте себе, - не узнаёте ли вы во мне самих себя, тех, кем были когда-то?
Один из львов громко фыркнул. Фермитракс едва заметно вздрогнул.
– Он страдает, - пояснила Королева.
– Они могли бы быть такими, как он, а остались животными.
Другие львы тоже зафыркали, а главный гвардист, который с малолетства состоял при львах и умел распознавать их настроение, победно засмеялся.
– Восстаньте против ваших укротителей, - гневно рычал Фермитракс. Но обстановка менялась на глазах к худшему, хотя Мерле не понимала, почему. Не подчиняйтесь их приказам! Сбросьте всадников в море или отвезите обратно в город! Оставьте нас в покое!
Лев, фыркнувший первым, выпустил когти на передних лапах.
– Нет смысла обращаться к ним, - вздохнула Королева Флюидия.
– Попытка была необходимой, но оказалась бесполезной.
– Я ничего не понимаю, - растерянно думала Мерле.
– Почему они его не слушают?
– Они его боятся. На них наводит страх его превосходство. Ведь уже много-много лет тому назад львы в Венеции утратили способность говорить. Здешним летучим львам с детских лет внушили уверенность в том, что их крылья дают им превосходство над их остальными собратьями. И вдруг явился тот, кто лучше, совершеннее их. С этим они не могут смириться.
Мерле вспыхнула от гнева.
– Значит, здешние львы не лучше людей.
– Вот именно, - ответила Королева. В ее голосе звучал смешок.
– Я вижу, что была ты - сирота, а стала - умная голова?!
– Не смейся надо мной.
– Я пошутила, прости.
Фермитракс тихо проговорил через плечо:
– Нам надо улетать. Приготовься.
Мерле кивнула. И посмотрела на шестерых гвардистов. Пока львы зависают в воздухе, им неудобно целиться и стрелять. Но все изменится, как только львы превратятся в обычных "верховых лошадей" и полетят вперед.