Мерлин. Возвращение
Шрифт:
– Не хотелось бы вас отвлекать, но нам надо уходить.
Мое сердце больно сжалось.
– Я не уйду без Майи, – твердо сказал я.
Артур схватил меня за плечи.
– Мэтт, мы не можем идти в слепую и атаковать, – сказал он мне.
– Я сам пойду, – упорно твердил я.
Артур с уверенностью в глазах смотрел на меня.
– Я обещаю тебе, что мы вернем Майю. Даю слово.
Все внутри меня боролось друг с другом. Я понимаю, что Майю в одиночку не смогу спасти. Но вдруг Утер убьет ее раньше? Я не мог рисковать своими друзьями.
– Ты клянешься, что мы вернем ее? – мои глаза
Артур кивнул.
– Клянусь.
Мы бросились к машинам, чтобы поскорее покинуть это место.
– Собирай войско, Джоанна! – приказал Утер новому вождю. – Они еще вернутся.
Джоанна расхаживала по всей палатке и обдумывала то, что сейчас произошло.
– Ты уверен, что они нам смогут помешать?
Утер засмеялся.
– Конечно. Артур никогда не сдается. Тем более в моих руках девушка твоего сынишки.
Джоанна злобно посмотрела на него.
– Ты безумен. Зачем ты просишь меня развязать войну? – воскликнула она.
Утер ухмыльнулся.
– А у тебя есть выбор? Если не сделаешь то, что я приказываю, твоя дочь будет убита.
Джоанна испуганно уставилась на него.
– Ты не посмеешь.
Моргауза подошла к Утеру и положила руку на спинку его стула.
– Он на многое способен, – сказала она и громко рассмеялась.
Джоанна выбежала из палатки, чтобы объявить о сборе войска и быть готовыми к возвращению Артура и всех остальных.
Я допивал восьмую рюмку виски в нашем любимом баре. Мне хотелось побыть одному. Я не раз хотел сбежать и вернуться на ту поляну, чтобы вызволить Майю, но Мерлин взял с меня обещание, что без них не сунусь в пекло. Мы поругались.
Чтобы хоть как-то успокоиться, я решил воспользоваться своим старым способом – напиться.
– Повторить? – спросил меня бармен.
Я молча кивнул.
Через час я не мог произнести ни одного внятного слова.
– Может позвонить кому-нибудь, ты ведь не дойдешь один до дома, – забеспокоился бармен.
– Не стоит, – раздался знакомый голос.
Перси сел рядом со мной и сочувственно смотрел на меня.
– Не надо…так…смотреть, – еле выговаривая слова, сказал я.
Перси молча закрыл мой счет и подхватил меня под руку. Но я даже встать не смог.
– Я…не хочу…домой, – слезы застилали мне глаза, – пока…она в руках этого…ублюдка.
– Значит, переночуешь у меня, – спокойно сказал он.
Последнее, что я помню, как Перси взвалил меня к себе на спину и вынес из бара.
====== Мерлин. Возвращение. Глава 29. ======
Автор: Светов Максим.
Мерлин. Возвращение. Глава 29.
На протяжении трех дней я находился в квартире Перси. Интересно почему? Депрессия – единственный ответ, который приходит мне в голову. После того, как Перси забрал меня пьяного из того бара, я дома так и не появлялся. На следующий день мой организм мучился от дикого похмелья. Перси лишь приносил мне воду и легкую еду, чтобы я банально не помер у него в квартире с голоду.
В мыслях постоянно крутится Майа. Что с ней? Жива ли она еще? Я надеюсь и молюсь, чтобы с ней все было в порядке. Мне стыдно. Девушка приезжает из-за меня в Лондон спасти
мою шкуру и сама же попадает в крупные неприятности. Хоть все кругом и твердят, что это не моя вина, но меня это практически не успокаивает.Перси еще в тот же вечер, когда притащил меня к себе домой, сразу набрал Мерлину и сообщил, что я жив и здоров и некоторое время побуду у него.
– Я жалок? – спросил я у Перси, лежа на диване и пялясь в потолок, пока он наводил порядок в инструментах.
Он слегка нахмурился.
– Знаешь, я не силен в этих вопросах, – уклончиво ответил Перси.
Я взглянул на своего друга.
– Спасибо за утешение, – сказал я, нахмурившись.
Перси методично протирал каждое сверло своей любимой дрели.
– Мэтт, я не психолог и, честно говоря, не силен в утешении.
– Зато блевать на Канарских островах ты просто мастак, – смеясь, сказал я.
Перси засмеялся в ответ.
– Чувствую, мне еще долго будут вспоминать этот отпуск. Ну что я мог поделать? Организм видать был не подготовлен.
С ним так просто. Он не пытается залезть к тебе в душу, но этот парень всем своим видом покажет, что всегда готов помочь и поддержать. Ты только скажи. А сейчас Перси дает мне отлежаться и просто привести свои мысли в порядок. Он знает, что творится у меня в голове, и несколько раз я ловил его обеспокоенные взгляды. Перси пытался спросить меня, что вертится у меня в голове, но разговор так об этом и не заходил.
Он убрал дрель обратно в ящик и снова посмотрел на меня тем самым взглядом.
– Ну, говори уже, – улыбнулся я.
Он немного покраснел.
– Мне немного неудобно и извини, если лезу не в свои дела. Но что для тебя значит эта девушка? – скромно спросил мой друг.
Я призадумался. И вправду что? Хотя, конечно, знаю, что она для меня значит.
– Мне она очень нравится. Майа оказалась для меня одним из тех редкостных счастливых моментов в моей жизни, которых, в принципе, можно пересчитать по пальцам. Она многое для меня значит, и я обязательно вытащу ее из гнилых рук Утера.
– Ты любишь ее? – буркнул Перси.
Я слегка улыбнулся. Перси быстро встал.
– Все, ладно. Я понял: лезу не в свое дело, – засуетился он.
Я привстал с кровати.
– Успокойся. Ты можешь меня спрашивать абсолютно о чем угодно. Даже смешно выглядит. Такая здоровая машина убийства – и такой красноречивый, – сказал я и громко рассмеялся.
Перси ухмыльнулся.
– Смотри у меня. В фильме терминатор с Арни шутки плохо заканчивались.
– Ну, ты не такой жестокий. Возвращаясь к твоему вопросу, люблю ли я ее. Ответ простой – не знаю, – пожав плечами, ответил я.
– Ясно, – проговорил он. – Ты домой – то не думаешь съездить?
Я заправил кровать.
– Уже мечтаешь меня выселить? Ты такой негостеприимный, – сказал я.
Перси очередной раз покраснел и помахал руками.
– Я не это имел в виду. Оставайся сколько влезет. Просто, может, хотя бы позвонишь Мерлину? Они каждый день с Артуром по очереди оккупируют мой телефон. Я уже и не знаю, что им отвечать.
Я кивнул. Действительно, надо бы позвонить Мерлину и заверить, что со мной все хорошо. Я уже один раз заставил их поволноваться, больше мне этого не хотелось.