Merry dancers: продолжим?
Шрифт:
— Это для моего сына Артура, — заметив её взгляд на книге, пояснил мужчина с добродушной улыбкой. — Прошлый экземпляр он утопил в унитазе, — усмехнулся он.
Аврора поправила чуть съехавшие очки и распрощалась с волшебником, убедившимся, что с ней всё в порядке, но стоило ей открыть дверь в паб, как её осенило. Волшебник был никем иным, как Септимусом Уизли, только изрядно раздобревшим со времён их последней встречи несколько лет назад. Слава Мерлину, он не узнал её. Внезапно вспышка света оглушила её сознание, в голове мелькнули лица рыжеволосых девочки и мальчика, что летали вместе с ней и Гарри на фестралах… Джинни и Рон…
— Мэм, вам плохо? — Септимус, не успев отойти, снова оказался рядом и уже поддерживал сползшую по дверному косяку Аврору. Головокружение потихоньку сходило на нет. — Вам нужно
— Нет, всё в порядке, — бесцветным голосом отозвалась она, внезапно вырвалась из его захвата и сделала рывок внутрь паба. — Всё в порядке, — бросила Аврора через плечо, искренне надеясь, что Септимус всё же её не узнал и не станет донимать ненужной помощью.
На ватных ногах она как можно быстрее добралась через полупустой паб мимо барной стойки к задней двери. Наверное, выглядела Аврора сейчас как пьяная, раскачиваясь из стороны в сторону. Несмотря на спутанное сознание, она довольно ловко справилась с кирпичами и уже вышла через образовавшуюся арку в Косой переулок, где накрапывал мелкий дождик. Осознание, что Абрахас и дедушка, наверное, сейчас с ума сходят, настигло её приступом вины — Аврора совершенно не понимала, как попала на торговую улочку и, оказывается, прошла от библиотеки не меньше трёх миль; на улице уже темнело, однако солнечные очки она не сняла. Странное ощущение нереальности всего происходящего становилось всё крепче, как и понимание, что с ней действительно творится что-то неладное. Вмиг настигшее переутомление ясно давало понять, что с аппарацией лучше не связываться, если она не хочет оказаться расщепленной на части. Холодный дождик быстро промочил её шляпку и плечи пиджака, но Аврора и не помышляла отправиться обратно в «Дырявый Котёл», чтобы воспользоваться камином. Взгляд бармена Тома, недоверчиво скользнувший по ней во время короткого полупьяного перемещения через паб, мгновенно отохотил от этой затеи. Потихоньку приходя в себя, она вдруг поняла, что выглядит и ведет себя, как городская сумасшедшая, бесцельно слоняющаяся по улицам. Неужели это действительно признаки наступающего на пятки безумия?
Подавив всхлип, полный расстройства и разочарования в самой себе, Аврора двинулась к почтовому отделению, где располагался подключенный к сети общественный камин. Всё, чего она хотела — это поскорее добраться домой, повинно взглянуть в глаза мужа и как следует проплакаться в подушку от нахлынувшей безысходности. Дома и стены лечат — посему вариант действительно казался спасительным. Она не могла объяснить причины своего поведения, но будто не владела своим телом, замыкалась в себе и своих мыслях — разум, кажется, был переполнен, именно отсюда и были все мигрени, головокружения и носовые кровотечения. Мозг просто не справлялся с таким количеством информации и решал эту проблему по-своему… Аврора слышала, что были случаи, когда сознание просто отключало болезненные воспоминания, и, несмотря на то, что столько лет стремилась вспомнить свою прошлую жизнь, сейчас она мечтала всё забыть.
Воспоминания угнетали, не давали здраво мыслить, уже сейчас Аврора чувствовала, какой груз ответственности несут в себе обрывки памяти — Лорд Волдеморт, обещавший стать новым Геллертом Грин-де-Вальдом, Первая и Вторая магические войны, о которых она толком ничего не знала, Гарри Поттер — мальчик, ставший героем во младенчестве — всё это было обузой, постепенно приводящей к безумию. Даже если и удастся вспомнить всё окончательно, прекратятся нестерпимые приступы и жуткие ночные кошмары, всё встанет на свои места, всё равно жизнь со знанием будущего не обещает спокойствия. Делая каждый шаг, Аврора будет бояться нарушить пространственно-временной континуум. Ну почему? Почему она не слушала дедушку, когда тот говорил, что воспоминания принесут только боль? Может, время само хотело отнять их при перемещении…
Впав в окончательное уныние, она горько заплакала, ощущая, как теплые дорожки слёз сбегают из-под очков по щекам. Шмыгнув носом и прокашлявшись, уверяя себя, что стоит держаться хотя бы до дома, Аврора оказалась у здания почты и уже собралась войти внутрь, как её вдруг толкнули плечом, но случайный прохожий, не извинившись, завернул за угол, где начиналось ответвление Лютного переулка.
— Антонин? — прошептала Аврора, и, казалось, узнала волшебника только после того,
как произнесла имя.Она осторожно выглянула за угол, где скрылся Антонин Долохов — слизеринец, учившийся в Хогвартсе на несколько курсов младше её. Этот щупленький паренёк был так же пару раз замечен ею в обществе Тома в последние несколько месяцев и вёл себя как мелкая сошка, расстилаясь перед Риддлом. Прежде чем осознала что делает, Аврора выглянула из-за угла в Лютный переулок, чтобы убедиться в собственных догадках. Вёл он себя странно — всё время озирался по сторонам, остановившись возле магазина гигантских пауков, убедился, что на него никто не обращает внимания, накинул капюшон мантии и ускорил шаг, пока не нырнул в узкий проход между зданиями. Он выглядел точно преступник, вот-вот собиравшийся совершить некое злодеяние…
Окончательно убедившись в отсутствии здравого смысла всего сегодняшнего дня, Аврора почувствовала, как её туфли сами, словно заколдованные, оторвались от мокрого прямоугольного камня улочки и понесли её в Лютный переулок. Усомниться в глупости поступка было сложно, но странное поведение Долохова не могло не подстегнуть её к подобному шагу, учитывая сколько подозрений витало вокруг Тома и его друзей. Усталость как рукой сняло, когда, неловко взглянув на удивлённого присутствием столь прилично одетой женщины в столь неподходящем месте случайного зеваку, Аврора завернула в тот же закоулок, где скрылся Антонин. В коротком зловонном переходике его уже не было видно, зато, подходя к следующему проулку, оказавшемуся тупиком с заколоченными окнами домов, она услышала негромкий разговор:
— Достать это будет труднее, чем я думал, я всего лишь посредник, а желающих много… — негромкий голос неизвестного, явно набивающего цену, заставил Аврору прильнуть к мокрой кирпичной стене и замереть в испуге — рано или поздно осознание глупости поступка должно было прийти.
— Значит, нужно стараться усерднее, — бросил зло басовитым голосом Долохов. — Я не за это плачу вам деньги, Джек.
— Боюсь, что здесь от меня ничего не зависит, — надменно и, в то же время, разочарованно, скорее всего, из-за того, что не получит прибавку к стоимости услуг, сказал некий Джек. — Это рискованное дельце, здесь требуется кропотливая работа, но вы можете ускорить процесс, если немного посодействуете материально. Знаете ли, не одного уважаемого волшебника придётся подкупить…
Послышался недовольный рык Долохова, Аврора «вполглаза» выглянула в грязный тупик, чтобы застать странную сцену — Антонин рывком поднял левый рукав мантии, чтобы показать внутреннюю сторону предплечья, на которой что-то было изображено. По реакции чуть отпрянувшего в сторону Джека — невысокого сутулого волшебника в высоко замотанном шарфе, чтобы видны были только щелки глаз, можно было сказать, что неясный рисунок, скорее, татуировка, что-то значил. Кажется, Джек испугался не на шутку, а вот по распрямившимся плечам Долохова можно было судить о его завышенном чувстве собственной важности.
— Теперь ты понял? Лорд Волдеморт не терпит ожиданий, — властно сказал он, опуская рукав. — И доплаты не будет, не успеешь в срок, знаешь, что будет…
У Авроры оборвалось сердце, подозрения в том, что семья Лестрендж и Том со своими дружками замешаны в деле с Волдемортом окрепли.
— Д-да, — проблеял неожиданно высоким голосом Джек. — Не надо угрожать, пожалуйста… Я всё сделаю… Передайте Лорду моё почтение…
Не успела Аврора подумать, что имя лорд Волдеморт и впрямь что-то значит в определенных кругах, как что-то прошуршало под ногами — огромная крыса, полоснув хвостом по её ноге, слиняла в решетку канализации. Аврора, не успев взять себя в руки, пискнула и отпрыгнула в сторону, попутно пытаясь решить, что же делать — бежать или притихнуть, спрятавшись за мусорным баком в метре левее.
— Запомни, мы знаем все твои слабости, Джек, лорд Волдеморт не простит осечек, — продолжил Долохов, судя по всему не услышавший копошения за углом.
— Ясно… — слово показалось каким-то растянутым.
— Петрификус Тоталус! — луч заклятия выскочившего из-за угла Долохова вонзился в плечо, вжав Аврору в стену, по которой она благополучно сползла, не в состоянии пошевелиться или что-то сказать. Казалось бы равнодушным взглядом она наблюдала за нападавшими, на самом деле испытывая панику. Из-за спины Антонина вышел приземистый Джек.