Merry dancers
Шрифт:
Том дёрнул её за рукав кофты, призывая к молчанию. На этот раз даже он был на стороне Эвелин, хотя сам же строил ей козни. Жизнь в нищете из некоторых делала ублюдков, но разве Эвелин виновата, что когда-то отца этого хаффлпаффца уволил с должности референта мистер Арктурус Блэк, поставив на его место родственника? С тех пор у семьи Эсквайер серьезные денежные проблемы, и об этом знает вся школа. Сейчас с Иви стоило быть осторожнее ввиду некоторых её тревожных мыслей относительно Тайной комнаты и того, что успел рассказать ей это трепло — Абрахас. Риддл не удержался от косого взгляда в его сторону.
— Я тебе потом расскажу, — шепнул Том и оторопел от неожиданно возникшей блаженной улыбки на губах Авроры, скосил взгляд
— Но это ты меня держишь, — ласково прошептала она и вот тут уже оказалась на полу вместе со стулом.
— Том! — завопила она на весь паб, потирая ушибленный локоть. — Ты совсем с катушек съехал? Сначала держишь меня за руку, а потом толкаешь на пол! Ты уж определись, что тебе от меня нужно. Мерлин, я локоть разбила! — из её рта донеслось болезненное шипение, а взгляд Тома метался от одного любопытного студента к другому. Игнатиус Прюэтт мерзко захихикал и, наклонившись к соседу, шепнул что-то.
— Ты что творишь? — угрожающе спросил Абрахас, поднимая её с пола. — Осторожно, Аврора, — он заметил багровый развод на её локте и метнул острый взгляд на Тома. — Действительно разбит. Черт… на, держи, — Абрахас извлек из внутреннего кармана серый батистовый платок со своими инициалами и вензелем семьи Малфой.
Она закатала рукав повыше, обнажая кровоточащую ссадину, и приложила к ней платок.
— Мерлин, больно! Пойду, попрошу у Розалии заживляющее зелье.
Фыркнув в сторону молчаливого Тома, Аврора развернулась на каблуках и скрылась между студентами, провожающими её заинтересованными взглядами. И даже Эвелин, едва вышедшая из шока, глядела ей вслед удивленно.
— Том, как прикажешь это понимать? — Абрахас навис над ним грозовым облаком, собираясь устроить ему взбучку за грубое обращение с девушкой.
— Он-на первая начала, — неожиданно для себя промямлил Том, с силой комкая брючину.
— Я думала у вас свидание, а на свиданиях нормально такое поведение… — неожиданно появившийся голос Эвелин заставил Тома вынырнуть из потустороннего мира.
— Сви… свидание? — неуверенно повторил он, но тон его голоса тут же изменился: — Чего? Да, ты в своём уме, Уилкис? — гаркнул Том на в момент сжавшуюся девушку. — Все с ума посходили! Я и Уинтер?! — он намеренно говорил громко, чтобы все присутствующие слышали, но получалось, что он орал на Эвелин за то, что та лишь высказала свои мысли. Тёмные глаза горели пламенем. — Она же сумасшедшая! А теперь подумай хорошенько и…
— Полегче, ты! — осек Абрахас; он положил ладонь Тому на плечо. — Не кричи на нее и не смей называть Аврору сумасшедшей! Ничего удивительного, что все вокруг считают, что вы пара, вы постоянно вместе…
— Заткнись, Малфой! — с презрением бросил Том; он неожиданно вскочил с места, с силой сбросил с себя руку Абрахаса, вывалил из кармана несколько сиклей, схватил мантию и, забыв на столе перчатки, рванул к выходу на такой скорости, будто опаздывал на коронацию в королевство психов. Никто и никогда не видел Тома в буйном помешательстве, обычно он являл собой образец спокойствия и сдержанности. Неужели Аврора так на него действует?
Эвелин покрутила пальцем у виска.
— Он, что, действительно… того?
— Грим его не разберет. Что за день такой…
— У него Уран в четвертом доме, — донесся тихий голосок. Абрахас обернулся и увидел, как прячась в темном уголке, завернутая в теплую шаль, как в кокон, за крайним столиком сидит сгорбившаяся старуха в потрепанной соломенной шляпе, несмотря на позднюю зиму. Она отставила жестяную кружку с чем-то дымящимся, поднялась с места и подобрала прислоненную к стулу клюку.
Прохромав мимо молодых людей, эта странная особа внезапно остановилась на полпути и обернулась к Эвелин: — А… бедная девочка, я вижу, над тобой сгущаются тучи… — покачала она головой, сочувственно цокнув, — будь осторожнее, тебе угрожает опасность, не лезь не в свое дело, — потусторонним голосом добавила она, облизнув морщинистые губы и, немного шатаясь, направилась к выходу, стуча по полу клюкой, оставив ребят в ступоре…— Ещё одна сумасшедшая, — поежившись, будто от мороза, произнесла Иви. — Ты прав, сегодня какой-то странный день… Думаешь… думаешь, она предсказательница?
— Не бери в голову слова этой ведьмы, — отмахнулся Абрахас; он пригладил волосы и взглянул на приближающуюся к ним Аврору. Локоть её был плотно забинтован, она слегка хромала, чего сначала было незаметно.
— Где этот надутый индюк? — грозный голосок раздался во все еще притихшем пабе, а взгляд рыскал в поисках Тома. — Он мне еще за это ответит, — пробурчала Аврора, поглаживая раненую конечность, но потом обиженно поджала губы. — Сбежал, что ли?
— Я хочу в Хогвартс, — произнесла Иви отрешенно. Она резко побледнела, будто только сейчас вникла в смысл слов чокнутой предсказательницы.
— Иви, — Абрахас схватил под руку вставшую девушку. — Ты… да прекрати, ты сама же говорила, что не веришь в науку предсказаний! Что это не наука даже!
— Нет, — слабо отозвалась она, — не верю… Пожалуйста, Абрахас, пошли в Хогвартс.
— Мерлин, какой ужасный день! — не унималась Аврора, выплескивая негодование. — Сначала эта Вальбурга мне подножку в Хогвартсе подставила, теперь Том… А чего вы какие-то пришибленные? — поинтересовалась она, наконец, заметив, что что-то не так, но ей так никто и не ответил…
На нулевом этаже встретив МакГонагалл, Том выслушал отчет по поводу наказания Эсквайера и побрел в сторону лестниц в подземелья, раздумывая о сегодняшнем дне. С самого утра в воздухе витало нечто странное, он даже проверил астрологические расчеты и влияние рун, но ничего сверхъестественного не обнаружил. Небольшой фронт повышенного давления шел с юга, обещая головную боль и некоторую заторможенность, однако этот день выдался каким-то из ряда вон выходящим.
Всё чаще стали появляться мысли посетить Тайную комнату, ведь Том так ничего и не узнал о псилоцибе, а идти с одними догадками против профессора — себе нажить проблем. Прижать его к стенке? Оглушить Петрификусом? Напоить Веритасерумом? Радикальные меры могли бы дать столь необходимые сведения, но профессор, хоть и был человеком приземленным и со своими слабостями, но он все же был не так прост и глуп, раз осмелился проводить в Хогвартсе опасные темномагические ритуалы. Тайная комната могла дать ответы об использовании в одном обряде руны возрождения и псилоцибе конской…
Пустые коридоры замка навевали тоску и какую-то смутную решимость. Младшекурсники, не достигшие возраста, когда разрешено ходить в Хогсмид, разбрелись по гостиным. Хогвартс пустовал, портреты дремали на полотнах, и даже привидения не встречались ему на пути в подземелья. Остывшая комната встретила Тома сквозняком из щелей в рамах; стоило обновить заклинания, но он застыл на пороге, ощущая, как что-то невидимое подталкивает его к шагу, о котором он, возможно, ещё пожалеет. Тусклый свет пасмурного неба, стекающий по подоконнику на пол, подсказывал одно единственное решение. Секунда промедления, и Том ринулся к окну, где под неплотно забитым подоконником в небольшой выемке хранилось то единственное, из-за чего он не мог найти себе место. С остервенением оторвав деревянную доску, он извлек запакованный в плотный брезент пузырек с вонючим содержимым. Мгновение, и, потеряв контроль над разумом, Том ринулся прочь из комнаты, забыв запереть опустевший тайник, чтобы отправиться на второй этаж в неработающий женский туалет…