Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вчера я действительно поменялась местами, но сегодня мы не стали дурачиться. Я - Сойетта. Ты мне не веришь?

На секунду Генрих задумался, но затем помотал головой:

– Нет, ты Тенефай.

– [Ладно!] - подняли руки сестры в примиряющем жесте.
– [Лучше давай обедать.]

– И как ты так спокойно ешь? На нас ведь все пялятся.

– [Ничего, ты привыкнешь.]

– Не хочу к такому привыкать...
– вздохнул Сорберг, вяло ковыряясь в тарелке. Какой же он все-таки стеснительный, умилилась Со-Фай. Так бы и затискала!

Два раза подряд. Энри, похоже, всерьез

намерен установить новый рекорд, подумали сестры весело. Посмотрим, на сколько его хватит.

К сожалению, возможностей поговорить с Сорбергом наедине представлялось немного. Вечером в Клубе "Тенефай" снова обратилась к парню:

– Может нам стоит слетать в воздушный круиз? Говорят, там оч-чень любопытно.

– Я там был с родителям когда-то. Рекомендую, - заметил

– Я – за. Только с Сойеттой, а с тобой в следующий раз.

Участники кружка с интересом прислушивались к разговору.

– Энри, ты меня пугаешь. Я действительно Сойетта Брейсс. Для чего мне понадобилось тебе врать?

– Вот и мне интересно, - высказал шаман.

– Хм, Энри, каким образом ты их различаешь?

– Просто знаю, - пожал плечами этот негодяй.

– [Ты почуял во мне разницу Сэнсом?] – предположила Со-Фай.

Сорберг пригляделся к эфирным оболочкам, послав несколько активных волн Сэнса, после чего признал:

– Нет, никаких отличий не чую.

– Если ты посмел поставить на меня какой-то эфирный знак …То умирать ты будешь долго и мучительно.

– Ничего я не ставил.

– [Тогда как?!]

– Если бы знал, то сказал!

– Энри, звучит не слишком убедительно. Ты просто не хочешь встречаться с Со-Фай? – произнесла Иона не слишком дружелюбным тоном.

– Да что вы на меня накинулись? Лучше пойду почитаю в тишине.

Генрих забрал свою книгу и покинул помещение Литературного клуба.

– Хм, Со-Фай, а ты правда не меняешься местами? – спросила Иона после паузы.

Сестры синхронно вздохнули:

– Меняюсь, только Энри пока не говорите, пожалуйста …Я хочу понять, каким образом у него это получается …Три раза подряд еще можно списать на совпадение …Для меня это важно …После я обязательно извинюсь перед ним.

– Если так, то мы не будем вам мешать.

– [Спасибо.]

Учебная неделя плавно подошла к концу. Со-Фай находились в глухой ярости и недоумении. Одиннадцать проверок подряд, и каждый раз Энри удавалось верно определять, кто из них Сойетта, а кто Тенефай. Уму непостижимо. Никому ранее не удавалось подобное. Брейсс обследовали себя и свою ауру с ног до последнего эфирного завиточка. Ничего, никаких заметный отличий. Не то, чтобы умение Генриха было плохо само по себе, просто сестры так привыкли к своей неотличимости, что это рушило сложившийся стереотип. Ей просто надо узнать, каким образом Энри их определяет. Даже пускай он жульничает, она не будет в обиде. Однако шаман лишь отнекивался своими "не знаю", что бесило еще больше.

В субботу настроение Со-Фай достигло критических отметок. На вопрос Энри, имеются ли у Сойетты какие-то планы на воскресенье, он недовольно заявила:

– [Мы поедем домой, в нашу семейную резиденцию. Ты все еще не хочешь сказать ничего нового?]

– Нет. Я тебе уже сотню раз сказал, что если бы

мне что-то было известно, я бы непременно поделился.

– [Как знаешь!] – хмуро буркнули сестры, уткнувшись в свою книгу.

Глава 11

Со-Фай, территория клана Брейсс

Возвращение в фамильный особняк по большей части дарило теплые чувства. Даже несмотря на натянутые отношения с отцом. Встреча с дедушкой Честером и прочими родственникам, знакомыми с детства нянями и домашней прислугой. Родная комната, родные стены, стареющий ручной ящер по кличке Балбес, все также радующийся ее появлению. Место, в котором Со-Фай выросла. Вот только на этот раз настроение сестер не было столь радужным.

Отца, как это обычно и бывает, не было дома. Деда же Со-Фай быстро почуяла на заднем дворе. Честер отдыхал с газетой в руках, покуривая свою любимую трубку.

– Малышка, ты прилетела нас навестить! – обрадовался пожилой эспер.

– [Только никаких поцелуев, пока не почистишь зубы!]

– Табак, между прочим, полезен. Заставляет твое возвышение трудиться, чтобы вывести последствия курения из организма.

– [Есть способы и получше работать с возвышением], - фыркнули сестры, обнимая деда.

– Да, но пить с утра как-то меня не прельщает. Хех.

– [Я не про алкоголь, и ты прекрасно это понимаешь].

– Что-то случилось, малышка? Кажется, ты не в настроении, - заметил хорошо знающий внучку Честер. – Все ли у тебя хорошо в учебе?

– [Все отлично!]

– Тогда, полагаю, дело в парне? Скажи, кто посмел тебя обидеть, и завтра он будет кормить океанских рыбок.

– [Ты прав, дело в парне …Но таких радикальных мер не требуется.]

– Уж не про Сорберга ли идет речь? Мне он показался вполне неплохим малым.

– [Именно! Так бы и придушила! Не знает он!]

– Вижу, у тебя с ним все серьезно? – усмехнулся дед.
– До Алестера дошли недавно некоторые слухи из академии.

– [Еще бы не дошли. Жесар наверняка к вам на доклад через день бегает.]

– Так что же между вами произошло?

– [Представляешь, он каким-то образом научился нас различать! И он не говорит, как у него это получается! Вот ты, например, можешь сказать, кто Сой, а кто Фай? ]

– Извини, внучка, но нет. Однако я не думаю, что тебе следует злиться на Генриха.

– [Почему же? Ты что-то знаешь?]

– Встречался с похожими признаками. Такое случается редко, и никаких официальных подтверждений ты не найдешь, поскольку данный феномен имеет отношению к неизученному плану души.

– [Хочешь сказать, он определяет нас по душе? Но ее ведь нельзя увидеть или почуять!]

– Нельзя. Чем-то это напоминает связь шамана и фамильяра. Когда два человека испытывают к друг друг чувства, то может образоваться слабое подобие душевной связи. Я знал одну пару, которая могла без всякого эфира или использования Сэнса сказать, в какой стороне находится вторая половинка. Причем на любом расстоянии! Кто-то способен распознавать поверхностные эмоции и настроение партнера. Разные случаи встречаются. Возможно, что Генрих способен различать вас между собой таким образом.

Поделиться с друзьями: