Мертвое наследие
Шрифт:
— И много уже набралось желающих?
— Да откуда мне знать? Таким я не интересовался. Но судя по тому, как часто приходят корабли — достаточно.
— Ясно. Что-то ещё?
— Та женщина, которую вы принесли в поместье, просила передать тебе, что подумает над твоим предложением. Как ей найти тебя, если она
— Пусть ищет не меня, а имперского мастера Блурвеля. Ему скажет, что от меня.
— Хорошо, передам. Тогда удачи!
— И тебе, Сирай.
Парень полез обратно в обоз, а я пошёл к своим. Зайцы уже отвязали лошадей и спустили ящики на дорогу, проверяя сейчас их содержимое. С энтузиазмом на белый свет доставались и распределялись мешки с экипировкой, заботливо завёрнутой в слегка промасленную ткань, и лишь Колтун стоял в недоумении и с нарастающей паникой в глазах осматривал то наше имущество, то уже тронувшийся в путь караван Меркаша.
— Что-то твоё забыли? — спросил я его.
— А? Так обокрали же нас. Телега! Телега-то где?
— Какая телега, Колтун? С платьями что ли?
— Она самая, нет же её! Я же говорил вам, что крыса он пустынная! Своровал получается!
— Да подожди ты, не наговаривай на человека. Этояс ним договорился, чтобы он от неё избавился. Вот он и продал и телегу, и всё её содержимое.
— Содержимое? Так я ж… столько старался. А в итоге что? Ни **#*#**?
Колтун сел на уже пустой ящик и запустил пальцы в свою шевелюру.
— Так, — обратился я ко всем. — Кто-нибудь может мне объяснить, какого хрена с ним происходит?
— Трофеи он свои найти не может, — сказал за всех Шуст. — Которые тащил от самой пирамиды.
— Какие ещё, нахрен, трофеи? И почему мне об этом ничего не известно?
— Да как-то некогда было даже рассказать, — пояснил он. — Ты ж как у Меркаша очнулся, мы сразу из города
бежали. Ну а здесь-то чего о них было говорить? Мы даже не знали, вернётся ли хотя бы наше добро.— Колтун, мать твою! — рявкнул я, устав от этого балагана. — Что за трофеи, и где они были?!
— Так броня там, оружие рыцарское, то, что не покорёжено было, — наконец проблеял он и даже начал перечислять. — Нагрудник один в сборе, оплечья, латные перчатки, наручи, шлем тоже один, наголенники и прочие сегменты поножей. А ещё мечи, два нашёл, третий потерялся где-то. Я всё это в мешок собрал, плащами найденными обмотал и бечёвкой повязал. Тащил, что мочи больше не было. А они говорили брось, не нужно, не донесём. А я донёс, и спрятал понадёжнее. Ну кто бы в телегу с бабскими тряпками полез искать?! А?! Вот я и… Зря, всё зря.
Теперь уже я призадумался, сколько же добра пропало впустую… Вряд ли бы мы, конечно, сами щеголяли в столь приметной броне, за такое и головы можно лишиться. А тем огромным полуторником, которым орудовал памятный рыцарь под сводами пирамиды, у меня вряд ли получится работать одноручным хватом. Но что-то можно было переделать, что-то продать… С вдруг возникшим подозрением я достал врученный мне Сираем кошель и потянул шнуровку.
— Не переживай, Колтун. Обещаю, как вернёмся, закажем тебе самую хорошую броню. Упорство и преданность делу должны достойно вознаграждаться.
Выглянувшее из-за облака солнце подсветило веснушки на лице пригорюнившегося воина. Такие же золотые, как и те 75 монет, которые благодаря его настырности нам удалось получить.
Конец шестой книги
Продолжение в следующей книге: «Знамёна хаоса» — https://author.today/work/386569