Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — всё

Он вдруг смекнул и понял дело и повел себя в отношении к товарищам точно таким образом, что они его угощали, а он их не только никогда, но даже иногда, припрятав полученное угощенье, потом продавал им же.

ПБЛ1(п) — повел себя точно таким

Он вдруг смекнул и понял дело и повел себя в отношении к товарищам точно таким образом, что они его угощали, а он их не только никогда, но даже иногда, припрятав полученное угощенье, потом продавал им же.

ПБЛ1(п) — что больше они

Он

вдруг смекнул и понял дело и повел себя в отношении к товарищам точно таким образом, что они его угощали, а он их не только никогда, но даже иногда, припрятав полученное угощенье, потом продавал им же.

ПБЛ1(п) — никогда ни в каком случае, даже подчас приберегши то, что досталось ему на долю, продавал его потом тем же самым, которые его угощали

Еще ребенком он умел уже отказать себе во всем.

ПБЛ4, РЦ — ребенок

Из данной отцом полтины не издержал ни копейки, напротив, в тот же год уже сделал к ней приращения, показав оборотливость почти необыкновенную: слепил из воску снегиря, выкрасил его и продал очень выгодно.

ПБЛ1(п) — данной ему отцем на расставаньи полтины меди он не издержал ни копейки, напротив, тот же час сделал

Из данной отцом полтины не издержал ни копейки, напротив, в тот же год уже сделал к ней приращения, показав оборотливость почти необыкновенную: слепил из воску снегиря, выкрасил его и продал очень выгодно.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — [Перед этим начато: а. [Слепил] б. Еще ребенок, он уже показал в. показав уже в юные лета] показав таким образом большую оборотливость

Из данной отцом полтины не издержал ни копейки, напротив, в тот же год уже сделал к ней приращения, показав оборотливость почти необыкновенную: слепил из воску снегиря, выкрасил его и продал очень выгодно.

ПБЛ1(п) — какого-то снегиря

Потом в продолжение некоторого времени пустился на другие спекуляции, именно вот какие: накупивши на рынке съестного, садился ~ с аппетитом.

ПБЛ1(п) — Потом пустился на другие спекуляции: накупивши на рынке [хлебов и пряников] [кое чего] съестного он

Потом в продолжение некоторого времени ~ товарища начинало тошнить, — признак подступающего голода, — он высовывал ~ с аппетитом.

ПБЛ1(п) — начинало слегка тошнить

Потом в продолжение некоторого времени ~ из-под скамьи будто невзначай угол пряника или булки и, раззадоривши его, брал деньги, соображаяся с аппетитом.

ПБЛ1 — как будто

Потом в продолжение некоторого времени ~ и, раззадоривши его, брал деньги, соображаяся с аппетитом.

ПБЛ1(п) — брал с него

Два месяца он провозился у себя на квартире без отдыха около мыши, которую засадил в маленькую деревянную клеточку, и добился наконец до того, что мышь становилась на задние лапки, ложилась и вставала по приказу, и продал потом ее тоже очень выгодно.

ПБЛ1 — провозился он

Два месяца он провозился у себя на квартире без отдыха около

мыши, которую засадил в маленькую деревянную клеточку, и добился наконец до того, что мышь становилась на задние лапки, ложилась и вставала по приказу, и продал потом ее тоже очень выгодно.

ПБЛ1(п) — мышь наконец становилась

Когда набралось денег до пяти рублей, он мешочек зашил и стал копить в другой.

ПБЛ1(п) — набралось у него

Когда набралось денег до пяти рублей, он мешочек зашил и стал копить в другой.

ПБЛ1(п) — мешок

Сидеть на лавке никто не умел так смирно.

ПБЛ1(п) — смирно как он, и как только раздавался колокольчик, он мигом схватывался с места и подавал учителю треух прежде всех (учитель ходил в треухе)

Достаточно было тому, который уже попал на замечание со стороны остроумия, достаточно было ему только пошевельнуться или как-нибудь ненароком мигнуть бровью, чтобы подпасть вдруг под гнев. ПБЛ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — который

Достаточно было тому, который уже попал на замечание со стороны остроумия, достаточно было ему только пошевельнуться или как-нибудь ненароком мигнуть бровью, чтобы подпасть вдруг под гнев. ПБЛ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — пошевелиться

Он его гнал и наказывал немилосердно.

ПБЛ1(п) — Гоним и наказываем он был

Так говорил учитель, не любивший на смерть Крылова ~ нельзя было узнать, был ли кто там или нет.

ПБЛ1(п) — в классе

Не шевельнул он ни глазом, ни бровью во всё время класса, как ни щипали его сзади; как только раздавался звонок, он ~ снимая шапку.

ПБЛ4, РЦ — и как только

Во всё время пребывания в училище был он на отличном счету и при выпуске получил полное удостоение во всех науках, аттестат и книгу с золотыми буквами за примерное прилежание, и благонадежное поведение.

ПБЛ1(п) — при выпуске он получил

ПБЛ1 — при выпуске получил

Во всё время пребывания в училище был он на отличном счету и при выпуске получил полное удостоение во всех науках, аттестат и книгу с золотыми буквами за примерное прилежание, и благонадежное поведение.

ПБЛ1, ПБЛ4 — за прилежание и поведение

Вышед из училища, он очутился уже юношей довольно заманчивой наружности, с подбородком, потребовавшим бритвы.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — юношей

В наследстве оказались четыре заношенные безвозвратно фуфайки, два старых сертука, подбитых мерлушками, и незначительная сумма денег.

ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — оказалось

Чичиков продал тут же ветхой дворишка с ничтожной землицей за тысячу рублей, а семью людей перевел в город, располагаясь основаться в нем и заняться службой.

ПБЛ1, ПБЛ4(п) — землишкой

В это же время был выгнан из училища за глупость или другую вину бедный учитель, любитель тишины и похвального поведения.

Поделиться с друзьями: