Мёртвый Магистр
Шрифт:
Хозяин повозки обнаружился в сотне метрах от первого места встречи с пантерой. Его наполовину обглоданное тело вместе с костями других жертв хищника нашлось у небольшой пещерки, выкопанной под корнями большого дерева, больше похожей просто на земляной козырёк. Обыск мертвеца дал окровавленный тканевый кошель с десятком серебряных монет и одной золотой. Пошарив среди других останков, чародей обнаружил разве что обрывки одежды да какие-то ржавые железки вроде поясных пряжек.
Когда парочка вернулась к повозке, Гел-Гуппо сидел у разведённого костра, тыкая в угли палочкой. Гордо задрав голову и держа в зубах хвост
На вопрос беса: – А что за хвост? – ответил демонолог, после осмотра слуги забравшийся в повозку и теперь пытавшийся своим кинжалом подковырнуть крышку одного из бочонков: – Трофей ее. Не трогай...
***
Пока демоны спали, ночью чародей вскрыл все бочки. Как и ожидалось, в них было вино. Подобрав найденный тут же черпак, поочерёдно он распробовал каждый напиток, хоть и опасался за реакцию мёртвого тела на жидкость.
До утра с ним ничего странного не произошло. Оказалось, что питьё усваивается тем же магическим образом, что и пища – как-то расщепляясь в желудке. Опьянения демонолог так и не почувствовал, в отличие от проснувшегося беса, выпросившего разрешение попробовать местную выпивку. Гел-Гуппо захмелел с пары глотков. Хозяину пришлось вышвырнуть доставучего слугу из повозки.
Утром магистр наделал себе бутербродов, частью позавтракав, а остальные припасая на дорогу. Уложив провиант, испачканный кровью кошель и пустую сумку в рюкзак, он отправился в путь.
К полудню того же дня троица наконец-то покинула лес, так и не встретив на дороге ни одного нового путника. За это время бегавшая на охоту Калли несколько раз заставила страдавшего от головной боли бесёнка нести её трофей.
Ближе к вечеру зеленеющие луга сменились вспаханными полями, а на горизонте появилась деревушка.
«Цивилизация! Добрался! Вон крестьяне ещё на полях. Люди. Так. Наши иллюзии работают исправно. Демоны проинструктированы молчать и притворяться животными. Калли... Вцепилась в этот хвост... И чего так гордо с ним бегает? Черная собака с длинным кошачьим хвостом в зубах странно смотрится... Но ведь не отобрать без применения силы... Ладно. Плевать! Потом разберусь. Пора идти к людям! Эту ночь я должен провести в нормальной постели!»
Глава 19: Дивный новый мир
Глава 19: Дивный новый мир
Деревня.
Прибавив скорости, мертвец под личиной живого человека быстро шагал к деревне.
«Неужели до цивилизации добрался? Ну... Цивилизацией какую-то деревню назвать можно лишь с большой натяжкой... Плевать! Кров и еда – вот что сейчас на самом деле важно!» – думал он, не обращая внимания на парочку замаскированных демонов, спешащих следом.
Добравшись до окраины людского поселения, Ксирдис остановился, осматривая местных крестьян, по поздней поре начавших возвращаться с полей, и прислушиваясь к разговорам. Само их
содержание демонолога не интересовало, лишь язык.«Опять северный диалект. Ожидаемо... Поразительно, как далеко он расползся от прародины. А прародины ли?.. Проклятье! Я даже название той страны уже не помню... Хм, интересно, на отванском сейчас где-нибудь говорят? Ладно. Наверное, это теперь уже не существенно. Нужно адаптироваться к нынешним реалиям».
Не только магистр рассматривал местных жителей, но и крестьяне бросали в сторону странной троицы заинтересованные и удивленные взгляды, начиная шептаться о необычных гостях. Особое внимание привлекала большая чёрная собака, гордо задравшая голову с зажатым в зубах чёрным хвостом. На втором месте в списке их интереса оказалась желтоватая обезьянка – зверёк, какового населявший эти края простой люд никогда не видел. Мужчина в сером плаще, рюкзаком за спиной и простым дорожным посохом в левой руке оказался на последней позиции.
Сдерживая лёгкий страх, вызванный неизвестностью и роящимися в голове дурными сценариями, мертвец направился к группе из трёх крестьян. Стараясь говорить вежливо, с сильным акцентом, он спросил: – Добрый вечер. В этой деревне есть постоялый двор или трактир?
Уставшие после трудового дня и теперь желавшие хоть как-то развлечься мужики окинули подошедшую компанию, и один из них, пропустив приветствие, поинтересовался: – А ты сам-то кем будешь?
– Странник. Только прибыл в Империю на корабле... – выдал Ксирдис заранее заготовленную ложь. За прошедшие в пути дни он много обдумывал легенду своего появления в этих совершенно неизвестных краях и счёл наилучшим решением пока представляться иностранцем.
– О! Оно и слышно! – усмехнувшись, воскликнул второй, – говор не местный, – из Халифата, поди?..
– Да нет же! Слыхал, что там все чёрные, как угольки, – перебил товарища третий мужичок, – наверное, из Вольной марки он.
– Я из Отвана... – не соврал магистр, рассчитывая на то, что деревенщина не знает географии другого континента и этого названия, а затем немного слукавил: – Это городок такой... Так есть тут где переночевать? Очень устал с дороги.
– Дык да. Прямо по дорожке пройдёшь до развилки и налево свернёшь. Прямёхонько и упрёшься, – обьяснил первый человек. Демонолог кивнул и пошёл в указанном направлении.
***
Как и было обещано, Ксирдис вышел к двухэтажному деревянному домику. Вывеска над дверью оказалась почти не читаемой. Разобрать удалось только первое слово: "Кудлатый". Что было написано дальше, магистр гадать не стал, сразу войдя внутрь и попал в небольшой зал с двумя длинными столами, по обе стороны от которых были приставлены лавки. Другие посетители в заведении отсутствовали. Обернувшись назад и убедившись, что демоны идут следом, он направился к стойке хозяина трактира.
Состоявшийся разговор выдался не особо интересным. Мертвец просто узнал цены за здешние услуги, заказал ужин, снял комнату и расплатился двадцатью медными монетами, припасёнными в кармане под мантией. Особое беспокойство вызвало иллюзорное обличие, вернее, возможность его частичного исчезновения. Деньги чародей доставал быстро, считая в уме секунды. Вопреки опасениям, всё обошлось. Маскировка не распалась. Со стороны его действия выглядели, будто мужчина просто сунул руку под плащ.