Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

О, конечно. Джеки. Глупо было думать, что все это из-за нее.

— Ну и как он? — вежливо поинтересовалась Энни.

— Замечательно. Нора говорит, ему у вас нравится. Кстати, мои родные с нетерпением ждут завтрашней встречи с тобой.

Энни вздохнула. Насколько ее пугала эта затея дома, настолько по сравнению с тем, что она испытывала сейчас, тогдашний страх казался просто легким сомнением. И еще одно. Как Энни вернется теперь, после этого путешествия, к своей прежней жизни? Из этого роскошного отеля, от этого ласкового моря и шикарного мужчины, к серым будням? Несколько дней, которые они проведут вместе,

практически не расставаясь… Как одиноко ей будет потом, когда праздники кончатся. Гостиница для животных, ее собственный офис — все это казалось реалиями совсем другого мира. И возвращаться туда будет ох как непросто…

— Ну что, выпьем по чашке кофе? — предложил Алекс, когда они пересекли просторный холл отеля, в котором слышалась одновременно итальянская, английская, французская, немецкая речь.

От входа в их корпус вела широкая мощеная аллея, от которой ответвлялись дорожки к пляжу, к другим корпусам, к барам и ресторанам и прочим уголкам курорта. На указателях были надписи и по-английски тоже. «Аквапарк», прочитала Энни. «Теннисный корт № 7», «Гольф-клуб», «Манеж».

— О, манеж! Здесь что, можно покататься на лошадях?

— Да, конечно. Ты любишь верховую езду? — с интересом посмотрел на нее Алекс.

— Очень! У одного моего… гм… знакомого… была конюшня, и мы часто выбирались на прогулки верхом, — ответила Энни. Хоть что-то в ее знакомстве с Джейкобом было хорошего. — О, смотри, «Зал конгрессов». Как можно устраивать какие-то конгрессы в таком чудном месте? Разве можно думать о делах, когда море плещется практически у твоих ног? — удивилась она, заметив очередной указатель.

— Трудно, но можно, — ответил Алекс. — В прошлый раз я здесь был как раз по делам фирмы, на важном совещании. Вот это кафе неплохое, здесь варят вкусный кофе.

Он взял Энни за руку, и ее ладонь утонула в его ладони. Так они и вошли в кафе, держась за руки.

Энни понимала, что со стороны они выглядят, как влюбленная парочка — такая же, как сотни других пар на этом залитом солнцем побережье. И никому, никому не приходит в голову, зачем они на самом деле здесь и почему они вместе.

Вон та симпатичная официантка, смуглая брюнетка в белом фартучке, которая несет им заказанный Алексом капуччино с корицей… Наверняка она думает, что вечером эти двое отправятся в свой номер и займутся любовью. Ей невдомек, что в понедельник этот красавец-мужчина вернется к своим любовницам и бизнесу, а эта стройная блондинка, что сидит напротив него, — к своему разбитому корыту.

Он — крупный бизнесмен, сын богатых родителей, которые запросто летят на морс, чтобы отметить семейный праздник. А она кто? Зато она — порядочная девушка, а он бабник и владелец гарема. И это обстоятельство ей не стоит выпускать из виду. Правда, он клянется, что она ошиблась. Но стоит ли ему верить, вот в чем вопрос.

— Ты не будешь против, если мы ненадолго вернемся в отель? — спросила Энни. — Я чувствую, что ужасно устала после перелета. Приму ванну, приведу себя в порядок. А вечером куда-нибудь сходим.

Конечно, ей и на самом деле хотелось принять ванну. Но еще больше ей хотелось побыть одной, чтобы привести в порядок собственные мысли и чувства.

— Да, конечно. Отдохни с дороги. В конце концов, у нас целых четыре дня! — Алекс допил свой кофе, расплатился, и они вышли из кафе. — Я

уверен, ты полюбишь это место.

В этом Энни не сомневалась. А еще она боялась, как бы ей не полюбить Алекса Кроуза.

9

— Итак, синьорина, вы готовы? Мы можем отправиться поужинать? — Алекс постучал в дверь номера Энни, и она вышла к нему, на ходу застегивая сумочку из белой кожи, в которую предусмотрительно уложила расческу, зеркальце и тюбик помады.

Энни продумала свой наряд до мелочей. Вечернее платье нежно-фиалкового цвета удивительно сочеталось с ее загорелой кожей и светлыми волосами. Наряд облегал ее фигуру от груди до бедер, шифоновый же подол свободно струился мягкими складками, а длинный разрез сбоку изящно приобнажал стройную ногу при ходьбе. Белые туфельки на высоких каблуках заставляли ее идти плавно и грациозно. На шею Энни надела короткое ожерелье из речных жемчужин, а волосы собрала в высокую прическу-ракушку, оставив свободными две вьющиеся пряди на висках.

Алекс был одет, как всегда, соответственно ситуации: в классический костюм-тройку с белой рубашкой и неброским шелковым галстуком. Его туфли блестели так, словно он не ходил по грешной земле, а летал по воздуху. Свои темно-каштановые, довольно длинные волосы он, как обычно, зачесал назад.

К удивлению Энни, они прошли мимо ресторана, расположенного на первом этаже отеля, и сели в такси. Машина помчалась по шоссе вдоль берега и наконец остановилась у причала, где была пришвартована белая прогулочная яхта.

— Прошу. — Алекс подал Энни руку и помог подняться по трапу. — Сегодня мы ужинаем на борту.

— Фантастика! — Энни вертела головой, рассматривая дорогое убранство яхты.

Огромные зеркала на стенах, обшитых деревянными панелями, изящные литые светильники. Столики в ресторане располагались так, чтобы все пассажиры могли любоваться морскими видами в большие иллюминаторы.

— Бона сэра! — поздоровался с ними метрдотель и проводил за столик, который Алекс заказал по телефону еще до отлета. Они сделали заказ и в ожидании ужина потягивали отличное местное вино. Тем временем яхту отшвартовали от причала, и за иллюминатором поплыл берег с корпусами отелей и золотыми пляжами.

— О, Алекс! Я даже не думала, что все будет настолько здорово! — восхитилась Энни.

— Разве здесь вообще стоит думать? — улыбнулся он. — Здесь надо чувствовать. Помнишь, что ты сказала при виде таблички «Конгресс-зал»? Как можно в таком благодатном крае забивать себе голову заботами?

Неужели ее сомнения настолько явно отражаются на лице? Или он настолько тонко чувствует состояние собеседника? Не забивать голову — это то, что ей действительно надо в настоящий момент.

— Да, не стоит думать ни о чем, — согласилась Энни. — Особенно о том, зачем я здесь.

— Что? Ты о чем? — не понял Алекс.

— Мы ведь ужинаем здесь, на этой замечательной яхте, любуясь вечерним морем и сидя вдвоем за столиком, по одной единственной причине. Чтобы показать той женщине, Линде, что она тебя не интересует, правда? Кстати, она здесь, в зале?

— Что ей здесь делать? — пожал плечами Алекс. — То, что мы ужинаем вместе, говорит только об одном: что я предпочел твое общество ужину в кругу семьи. Не надо искать других причин.

Поделиться с друзьями: