Мессия Дюны
Шрифт:
— Ну, из любопытства, милорд, — молил Корба. — Древний закон разрешает лишь Семьям владеть атомным оружием, но ведь Квизарат повиновался… повиновался…
— Повиновался тебе, — отозвался Пауль. — Действительно любопытно.
— Пусть меня обвиняет лишь голос, но пусть он обвинит меня в лицо! — отвечал Корба. — У фримена есть на это право.
— Сир, это так, — проговорил Стилгар.
Алия остро глянула на него.
— Закон есть закон, — настаивал Стилгар, ощущая ее возражения. И принялся цитировать законы фрименов, сопровождая их содержание собственными комментариями.
Алия слушала Стилгара со странным чувством, как будто слышит его слова,
— Корба — фримен, и будет судим по закону Пустыни, — заключил свою речь Стилгар.
Алия отвернулась, поглядела на сад и тени на его ограде. Она чувствовала разочарование. История затянулась — дело шло к полудню. Что дальше? Корба расслабился. Панегирист являл собой вид человека, оскорбленного несправедливыми обвинениями, ведь все его дела диктовались одной любовью к Муад'Дибу. Она поглядела на Корбу, с удивлением подметила на лице его ехидное самодовольство.
Он словно бы получил весть, — подумал она. — Так ведет себя человек, если слышит крики друзей: «Держись! Держись! Помощь близка!»
На какой-то миг они было овладели всей ситуацией… информация карлика, сведения о других заговорщиках, имена доносчиков. Но критический момент миновал. Стилгар?.. Конечно, нет. Она обернулась, поглядела на старого фримена.
Тот без трепета встретил ее взгляд.
— Благодарю тебя, Стил, — проговорил Пауль, — за то, что ты напомнил нам о Законе.
Стилгар качнул головой. Подойдя поближе, он беззвучно прошептал одними губами, так, чтобы только им было понятно:
— Я выжму его досуха и позабочусь обо всех последствиях. Пауль кивнул, дал знак стражникам, стоявшим за Корбой.
Отвести Корбу в самую надежную камеру, — приказал он, — не пускать никого, кроме защитника. Я назначаю защитником Корбы Стилгара.
Я сам выберу себе защитника! — крикнул Корба.
— Или ты сомневаешься в честности и справедливости решений Стилгара?
— О нет, милорд, но…
— Увести его! — рявкнул Пауль.
Стражники подняли Корбу с подушек, повели его к выходу. Наибы, бормоча, начали расходиться. Из-под галереи выступили прислужники, задернули оранжевые шторы. В палате воцарился оранжевый полумрак.
— Пауль… — начала было Алия.
— К насилию можно обратиться, — отвечал он, — только когда все будет под нашим полным контролем. Благодарю, Стил. Ты великолепно сыграл свою роль. Я уверен, Алия, ты приметила тех наибов, которые помогали ему. Они не могли не выдать себя.
— Так вы уже все заранее подготовили? — осведомилась Алия.
— Прикажи я убить Корбу на месте, наибы не стали бы возражать, — проговорил Пауль, — но затевать формальное рассмотрение дела, не прибегая к праву Пустыни, — тут они увидели угрозу собственным прерогативам. Алия, кто из наибов поддерживает его?
— Я уверена, что Раджифири, — негромким голосом отвечала она. — И Саайид, но…
— Точный перечень передашь Стилгару, — распорядился Пауль.
Алия глотнула пересохшей глоткой, разделяя в этот миг общий трепет перед Паулем. Она-то знала, каким образом можно видеть без глаз, но точность его внутреннего зрения смущала ее… Видеть все и в таких подробностях! Она ощущала, как собственной персоной мерцает перед его внутренним взором
в том полупредельном времени, которое связано с реальностью только поступками и словами. Все они в видении были перед ним как на ладони!— Время вашей утренней аудиенции, сир, — напомнил Стилгар. — Собрались многие… любопытные… испуганные.
— Ты боишься, Стил?
Старый фримен едва слышно шепнул в ответ: — Да.
— Ты мой друг, и тебе нечего бояться меня, — произнес Пауль.
Стилгар глотнул.
— Да, милорд.
— Алия, аудиенцию даешь ты, — распорядился Пауль. — Стилгар, командуй.
Возле огромных дверей послышался шум. Толпу вытеснили из полутемного зала, чтобы вошли официальные лица. Все происходило своим чередом: домашняя стража локтями расталкивала просителей, облаченных в яркие одеяния, а просители пытались протолкнуться поближе, кричали, ругались, размахивали прошениями. На расчищенное стражей пространство вышел распорядитель. В пуках его был перечень избранных, тех, кому разрешено предать перед престолом. Распорядитель — жилистый фримен по имени Текрубе — держался с усталым и несколько ироничным видом, гордо задирая бритую голову с кустистыми бакенбардами.
Алия двинулась к нему, давая возможность Паулю и Чани скрыться через коридор за возвышением. Подметив испытующий взгляд, который он метнул в спину Пауля, она подавила секундное недоверие к Текрубе.
— Сегодня я говорю за брата, — объявила она. — Пусть просители подходят по одному.
— Да, госпожа, — отвечал тот и начал распоряжаться.
— Я помню такое время, когда ты не могла обмануться в намерениях своего брата, — проговорил Стилгар.
— Меня отвлекли, — отвечала она. — В тебе что-то вдруг так странно и драматически переменилось. Что случилось, Стил?
Стилгар подобрался. Конечно, переменилось… но странно и драматически? Подобная точка зрения ему даже не приходила в голову. Драма — ведь вещь сомнительная. Драмы разыгрывают заезжие актеры, люди сомнительной преданности и еще более сомнительной добродетели. Враги империи вечно с драматическим усердием пытаются соблазнить ее население. Корба оставил фрименскую добродетель и развел драму в своем Квизарате. И он умрет за это.
— Какая-то извращенная мысль, — проговорил Стилгар. — Или ты не доверяешь мне?
Расстроенный голос его смягчил выражение на лице Алие, но не тон.
— Тебе известно, что это не так. Я всегда была согласна с братом: если дело попало в руки Стилгара, мы можем спокойно забыть все обстоятельства этого дела.
— Почему же ты говоришь, что я… изменился?
— Ты сделал первый шаг на пути неповиновения брату, — отвечала она. — Я вижу это на лице твоем. И надеюсь, что твое ослушание не погубит вас обоих.
К ней уже приближался первый из ходатаев и просителей. Она отвернулась прежде, чем Стилгар успел ей ответить. Впрочем, на лице его читалось все то, о чем писала ей мать. Мораль и совесть уступали место Закону.
Вы создаете смертельно опасный парадокс, — вспомнилось Алие.
~ ~ ~
Тибана писал апологии сократического христианства, он был, вероятно, уроженцем Анбуса IV и жил в восьмом-девятом веке до воцарения Дома Коррино, скорее всего во второе правление Даламака. Сохранилась лишь малая часть написанного им, откуда и взята эта фраза: «Сердца всех людей обитают в одних и тех же джунглях».