Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Надеюсь, ты сможешь прийти, — улыбнулась Кларисса. — Это моя ученица и помощник, Катарина Колетти. Сегодня мы хотим подыскать что-нибудь для нее.

— Мне нравится твоя прическа, — обратилась к Кэт Стаси, сопровождая ее в просторную примерочную. Она даже не взглянула на джинсы и футболку Кэт, на ее стоптанные рабочие ботинки.

В течение следующих полутора часов Кэт примеряла всевозможные брюки, куртки, юбки и туфли, а Кларисса и Стаси приносили ей все новые и новые элегантные вещи.

В конце концов она оказалась перед зеркалом в черной тонкой нейлоновой

куртке, черных брюках и ботинках из кожи кенгуру. Она выглядела потрясающе! Вдруг, непонятно почему, Кэт вспомнила о кукле с чердака.

— Ты выглядишь изумительно в этой одежде! — воскликнула Стаси. — Она сшита словно в расчете на твою фигуру и очень подходит тебе по стилю.

Кэт удивленно посмотрела на нее.

— А что же вы предлагаете тем, кому не тринадцать лет и кто не такой худой, как я?

— Они продают им всякий мусор, — рассмеялась Кларисса. — Мне кажется, тебе не стоит переодеваться, — предложила она. — Я бы хотела кое-куда тебя сводить.

Стаси принесла им кока-колы и печенья и отправилась пробивать чек и оплачивать его кредитной карточкой Клариссы. Кэт успела разглядеть кое-какие ценники на некоторой одежде — она была безумно дорогой!

— Отправь все это в «Кирпичное здание», — бросила Кларисса Стаси, когда та собрала старую одежду Кэт в белый пакет и перевязала его голубыми лентами. Повернувшись к Кэт, мисс Бёке спросила: — А теперь как насчет Русской чайной?

Кэт знала: чтобы попасть в Русскую чайную, надо быть знаменитостью. Кларисса же была там завсегдатаем. Когда официант провел их к удобному столику, девочка почувствовала, что в любую минуту часы могут пробить полночь и ей надо будет возвращаться в Бруклин, плетясь по грязным улицам.

Но только не в этой одежде! Она скрестила пальцы и загадала, чтобы ее старую одежду привезли в галерею до того, как ей надо будет идти домой. Она не успеет пройти и одного квартала, как на нее нападут.

Выйдя из ресторана, они сели в машину и отправились в театральную компанию, которая продавала парики. Кларисса скупила для Дрю все черные парики, которые там были.

— Думаю, этого будет достаточно, чтобы починить веревочную лестницу, — кивнула она Кэт, оплачивая еще один чек на фантастическую сумму.

Когда они вернулись в «Кирпичное здание Бруклина», их ждала новая напасть: в подвале отключилось электричество и эскимосская хижина, которую строил Сет, почти вся растаяла.

Вызвали электриков, но те не нашли никаких неисправностей ни в проводке, ни в выключателях, ни в распределительном щитке. Было похоже на то, что кто-то опять устраивает подлости.

Сет грозил уволиться. Захари велели сидеть на огромном стуле в офисе Клариссы и не двигаться. Он весь пылал возмущением и упрямо хмурил брови.

— Удивительно, как это мой отец не додумался привязать меня к этому стулу, — пожаловался он Кэт, когда та вошла в офис. — Где ты пропадала? Что произошло? — Захари уставился на ее одежду и новую стрижку.

— Не бери в голову. Что ты там натворил с эскимосской хижиной? Ты же знаешь, как усердно над ней работал Сет. Что, если он возьмет и

уйдет?

Казалось, Захари хотел ввинтиться прямо в стул.

— Я никогда не прикасался к этому чертовому выключателю. Я знаю, что ты мне все равно не поверишь.

Кэт повернулась к нему спиной. Она подошла к телефону и позвонила домой.

— Мама? Думаю, я сегодня задержусь немного на работе. Не беспокойся, если я не вернусь домой до того, как ты уйдешь в ресторан.

— А почему ты не идешь домой? — Захари распирало от любопытства, — Может, ты собираешься остаться здесь и защитить меня от моих несправедливых обидчиков?

— Я вовсе не собираюсь тебя защищать! Я не могу пойти домой в этой одежде. — Кэт указала на свои стильные обновки. — Если я в таком виде появлюсь на улице, то мне тут же порвут ботинки и куртку.

Захари очень удивился:

— Девочки? Они нападут на тебя из-за того, что на тебе новая одежда?

— Конечно, — ответила Кэт.

— Как глупо устроен мир, — проворчал Захари.

— Я знаю, что ты так думаешь, может, поэтому ты портишь все экспонаты и мешаешь открытию центра, — обратилась к нему Кэт. — Но я знаю, что есть искусство, которое нельзя назвать глупым. Я собираюсь пойти посмотреть, можно ли чем-нибудь помочь Дрю. Мы с Клариссой купили ей еще волос.

ГЛАВА 9

К шести часам белые пакеты из бутика со старой одеждой так и не привезли. В это время все художники и служители музея уходили домой.

Кэт занималась тем, что сплетала волосы в косички для Дрю. Она сидела на высоком подоконнике и наблюдала за тем, как солнце медленно садится за золотые башни Манхэттена.

Она слышала, как уходили Захари и его отец.

— Я не собираюсь сегодня работать допоздна и не хочу оставлять тебя здесь слоняться по дому, чтобы ты еще что-нибудь натворил, — доносились до Кэт слова Аарона Уайльда, адресованные сыну.

— Я тебе повторяю, это не я!

Кэт услышала, как дверь офиса захлопнулась за Захари и он начал спускаться вниз.

Через полчаса после этого в ванную комнату заглянула Кларисса.

— Мне бы хотелось как-то помочь вам двоим, но здесь нет места для еще одного человека, — проговорила она. — Я еду домой. Кэт, дорогая, не задерживайся здесь допоздна, хорошо?

В конце концов прекратила работать и Дрю.

— Ну все, хватит! — Она вытерла свои исцарапанные, огрубевшие руки. — Давай тоже отправимся домой.

— Я только уберусь здесь. — Кэт вытащила швабру. — Увидимся завтра.

— Я себя чувствую гораздо лучше, когда Захари нет поблизости, — вздохнула Дрю и, прощаясь, помахала рукой Кэт.

Кэт подождала, пока шаги Дрю не замерли в холле. После этого она поставила назад швабру и прикрыла дверь в ванную комнату. Теперь, когда все ушли, она могла спокойно отправиться на поиски какой-нибудь одежды и обуви, оставшихся от рабочих, чтобы наконец пойти домой.

Сперва она решила исследовать цокольный этаж.

Поделиться с друзьями: