Шрифт:
1. Частный детектив Дик Сакс
Убийца вошёл в бар. Отыскал взглядом свою жертву – угрюмого усача со свирепыми чертами лица, который сидел у стойки, держа в руках стакан с коктейлем. Кроме него также здесь находилась парочка влюблённых, мальчик-школьник, старушка в коричневом платье и с вычурной шляпой на голове, пожилой мужчина с супругой.
Убийца внешне флегматично прошагал к стойке и встал рядом с усачом, пребывавшим в задумчивости и даже не удостоившего взглядом посетителя. Он поднёс к губам стакан, отхлебнул коктейль… Мягким, кошачьим движением убийца достал «кольт» 38 калибра, приставил к виску жертвы и нажал курок. Грохнул
Женщины пронзительно закричали.
Убийца навёл на них «кольт», глядя зло прищуренным взглядом, от которого холодела кровь. Сразу же воцарилась полная тишина. Держа всех под прицелом, убийца попятился к двери, а оказавшись за нею, побежал. К нему подкатил мотоцикл, он запрыгнул на заднее сиденье и умчался…
Экран телевизора показал труп усача крупным планом…
Дик поморщился: в последнее время он не любил смотреть кинофильмы подобного рода, кровавые сцены отвращали его. «Старею», – усмехнулся он, подумав, что нервы стали сдавать. Лучше посмотреть что-нибудь повеселее.
Переключил телевизор на другой канал: там пел и красиво двигался своими знаменитыми «лунными шагами» Майкл Джексон. Потом начали передавать новости.
Дик посмотрел на часы: шестнадцать минут первого. Через четырнадцать минут – обед. В последние годы детектив педантично соблюдал диету и строгий режим. После того ранения он вынужден следить за своим здоровьем, придерживаться размеренного образа жизни.
К нему с обычной обаятельной улыбкой подошёл Стив Кетлинг.
– Босс, мне срочно понадобился букет цветов, а мою тачку забрал Питер. Только что звонила Джейн, мы с ней встречаемся через двадцать минут в кафе «Синее сомбреро». Очень важный разговор. Я её приучил, что всегда являюсь с цветами, так что не могу себе позволить нарушить традицию. Позвольте воспользоваться вашей машиной?
Дик выразительно глянул на часы.
– Босс! Цветочный магазин в соседнем квартале, я обернусь в пять минут. Клянусь вам! Если даже на пару минут и задержусь, то выходите, я подкачу и сразу передам руль вам. Не опоздаете!
Молодой красавец Стив был любимчиком Дика. Умён, силён, решителен. Долго в агентстве не задержится, уже давно ему делают весьма заманчивые деловые предложения. Как-то Дик спросил его, почему он не уходит на другую работу? Стив откровенно ответил:
– Не скоро покину вас, не надейтесь. У вас, босс, я словно в академии. В своём деле вы непревзойдённый мастер, более того – маэстро. Это не комплимент, так говорят практически все. Так что я хочу побольше поднатаскаться у вас. Нужно быть кретином, чтобы упустить такую возможность. А там будет видно.
Дика всегда было трудно подкупить лестью, но всё равно слова Стива порадовали его. Он проникся к нему ещё большей симпатией. Имелось и ещё одно веское обстоятельство, о котором детектив никому не говорил: чем-то Стив напоминал ему его покойного сына Томаса, убитого гангстерами. Отсюда и такая любовь. Например, Питеру Бруксу вряд ли хватило бы решимости в такое время просить автомобиль, ведь он, как и все остальные сотрудники, отлично знал распорядок дня своего шефа: в половине первого он должен сидеть за домашним обеденным столом. А вот Стив попросил. Опоздает ведь, с лёгкой досадой подумал Дик, непременно опоздает! Но ключи уже протянул Стиву:
– Ровно через десять минут я выйду на улицу, машина должна стоять на месте.
– Непременно, босс, не подведу! Большое спасибо, что выручили!
Дик снова повернулся лицом к экрану телевизора, а Стив поспешил к дверям. Послышался топот его ног на лестнице, затем – за окном.
«Ох,
молодость, – вздохнул Дик, – ведь опоздает! Цветы ему, видите ли, понадобились! А моя Маргарет дома ждёт, обед давно приготовила…» При мысли о еде у него засосало под ложечкой и заныла старая рана.Детектив положил на неё руку, на живот, чуть выше и левее пупка. Сюда угодила пуля, прошла навылет, рядом с позвоночником. Внимательный человек замечал лёгкую хромоту Дика – последствие того выстрела.
Стукнула дверца автомобиля, Стив сел в машину, сейчас заведёт мотор и…
Здание содрогнулось от оглушительного взрыва снаружи. Осколками просыпались оконные стёкла. Дик остолбенел. Потом вскочил и ринулся к окну…
Этого не может быть! Не должно быть!..
До боли сжал кулаки так, что ногти врезались в кожу. Взрыв произошёл в его «ягуаре». Именно в тот момент, когда Стив вставил ключ в замок зажигания…
Детектив выбежал на улицу и изо всех сил поспешил к автомобилю, чувствуя покалывания в груди. Замедлил бег в десятке метров от него, поражённый изувеченным остовом машины. Далее перешёл на шаг, страшась увидеть обезображенный труп юноши. Каковой и предстал перед им…
Не верил своим глазам: я же с ним разговаривал всего пару минут назад, с таким молодым и красивым, полным жизни! А сейчас?.. О.Стив!..
Сквозь изрешечённое осколками дно машины на асфальт капала кровь, вид которой потряс детектива, хотя он в своей жизни повидал много крови. О боже, хоть бы пошли слёзы, и тогда бы стало легче. Но нет, не идут, высохли от невыносимой боли.
Отовсюду подходили и подбегали люди.
Через несколько минут подъехала полиция. Дику пришлось давать показания лейтенанту Энди Шеннону, которого он не только давно знал, но и с которым был в приятельских отношениях. Тут как тут появились нахрапистые журналисты, телевизионщики. Среди них оказался и Поль Леклерк, с которым давно сотрудничал Дик.
Труп увезли. Потом кран погрузил остов искалеченного взрывом «ягуара» на грузовик, теперь ему место лишь на свалке.
Дик вернулся в своё агентство. Стали расходиться зеваки и любопытные.
В это время появился Питер, второй сотрудник агентства. Дик рассказал о случившемся. Тот был поражён.
– Покушались на самом деле на меня, – веско заметил детектив. – Если бы не эти злополучные цветы, то минут через шесть-семь в машину сел я. Убить хотели меня, это несомненно.
– Но почему? За что?
– Не знаю, Питер, не знаю. Ты в курсе всех наших дел, можешь судить сам. Убивать меня не за что.
– Были ли хоть какие-то угрозы, требования, шантаж?
– Питер, я бы сразу сказал об этом вам со Стивом. Не было ничего… Надо подумать. А сейчас, пожалуйста, позвони родителям бедного мальчика, извести о случившемся. Прости, я не могу, он стоит у меня перед глазами, как живой… О боже! Нет, не могу!
Питер направился к телефону. Дик обхватил голову руками и задумался.
Стиву недавно исполнилось двадцать три года, он собирался жениться. Родители и невеста будут в шоке. Какая нелепая смерть! Лучше бы он ему отказал, не дал ключи от автомобиля, пусть бы это случилось с ним самим. Он своё прожил, скоро стукнет шестьдесят девять лет. Если бы знать заранее!..
Цепочка случайных совпадений: машина Питера находилась в ремонте, он взял «тачку» Стива, как тот выражается… вернее, выражался. А когда ему самому срочно понадобились цветы, то Стив решил воспользоваться автомобилем начальника. Ряд роковых случайностей. Теперь уже цветы Стиву ни к чему!.. Глаза Дика увлажнились. Вернее, цветы будут, много цветом, но уже принесут ему. На похороны…