Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Марк с Солрсом переглянулись и достали из ножен мечи с кинжалами, от одного вида которых, у офицера глаза полезли на лоб.

— Откуда? — выдавил он из себя. — Это же…

— Оттуда же, откуда и жетон! — отрезал Марк, передавая оружие одному из патрульных. — Слишком много вопросов, офицер!

Глава 24

Демонстрация возможностей

Глава 24. Демонстрация возможностей

Ближайшая контора

Секретной службы находилась всего в паре сотен шагов от того места, где их остановил патруль.

Дежурный немало удивился, когда открылась дверь, и в контору зашла пара каких-то чужаков, явно прибывших из-за Хребта, и с ними гарнизонный офицер со связкой мечей и кинжалов в руках.

— Вот! — от самого порога сообщил офицер дежурному. — Задержали парочку подозрительных! Просятся к вам!

Он вывалил на стол перед невозмутимо взиравшим на него дежурным пару мечей и четыре кинжала.

— Всё, теперь это ваша забота! А мне пора! Служба!

Он поспешно вышел из помещения и плотно прикрыл за собою дверь.

Дежурный внимательно посмотрел на Марка, затем на Солрса, после чего мазнул взглядом по сваленному оружию.

— Слушаю, — не повышая голоса, произнес он.

Марк молча достал жетон и положил его на стол.

Дежурный скосил на него взгляд и спросил коротко:

— Откуда?

— Рур, — также коротко ответил Марк. — Послание от Ли Го.

Дежурный прикрыл глаза и звякнул в колокольчик.

Открылась одна из дверей.

В помещение зашел мужчина средних лет в сером костюме и с вопросом в глазах посмотрел на дежурного.

— Присмотри тут, — бросил дежурный и, прихватив со стола жетон, направился к той же двери, откуда появился мужчина в сером.

Его не было минут двадцать. Затем он появился и замер в дверном проёме.

— Верни им оружие, — приказал он своему коллеге, дождался, когда чужаки вооружились, и поманил их за собой.

Пройдя по короткому коридору, они зашли в одну из комнат, обставленную добротной мягкой мебелью. Приглушённый свет струился с потолка, на круглом столе посреди квадратной комнаты стояла ваза с фруктами, два изящных бокала и графин, наполненный чем-то прозрачно-красным.

— Ждите.

Дежурный вышел из помещения, плотно прикрыв за собою дверь.

Показав глазами на фрукты и графин, Солрс отрицательно качнул головой и плюхнулся в мягкое кресло.

Марк, посмотрев на фрукты, кивнул, согласившись с ним, и удобно устроился на диване, устало вытянув ноги.

Солрс подошел к окну и отдернул плотные шторы.

За ними оказалась гладкая стена без каких-либо намеков на окно.

Хмыкнув, здоровяк снова уселся в кресло, расстегнул свой рюкзак и, порывшись в нём, извлек армейский парализатор.

Убить не убьет, но надежно обездвижит любого и надолго.

— На всякий случай! — буркнул он, прилаживая его к предплечью.

Марк подумал, и сделал то же самое.

Ждать пришлось больше двух часов.

Без стука дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошел Рур собственной персоной. В его бегающих глазах читалось

недоверие, удивление и немного испуг.

— Какое счастье, — с порога начал он, — что я в этот день оказался в городе, а не в своем замке Рубсток. Меня быстро разыскали и сообщили о вас. А где Ли Го? С ним всё в порядке?

— В порядке, — улыбнувшись, ответил Марк. — И у вас с ним есть все шансы в скором времени встретиться.

Рур присел в свободное кресло и чуть подался вперед.

— Вот как! Просто сгораю от нетерпения.

Марк посмотрел в его настороженные глаза и с улыбкой сообщил:

— Наш отряд достиг своей цели, Рур. И теперь Ли Го желает встречи с императором. Ему есть что предложить его могуществу.

— Встреча должна пройти тайно, без придворных и охраны, — вставил свое слово Солрс. — С вашей стороны — только ты и Карус Длиннорукий. Желательно от лишних глаз подальше!

— Есть такое место? — спросил Марк, не давая Руру толком прийти в себя от услышанного.

— При удачном исходе, — снова вставил слово Солрс, — польза от этой встречи будет не только нам, но и в большей степени самому императору. Поверь мне!

Рур откинулся на спинку кресла и с недоверием посмотрел на здоровяка.

— О чём Ли Го желает говорить с ним? — осторожно спросил бывший посланник.

Марк пожал плечами.

— Нас уполномочили подготовить эту встречу, остальное Ли Го расскажет его могуществу сам.

Рур задумался.

— К чему такая скрытность? — тихо спросил он через какое-то время. — Я смогу провести вас всех во дворец незамеченными и…

— А то, на чём прибудет Ли Го, ты тоже сможешь незаметно протащить во дворец? — вкрадчиво спросил Марк.

Глаза Рура сузились, и в них, наконец, промелькнул проблеск понимания.

— Понимаю! Демонстрация возможностей — сильная позиция перед переговорами. Понимаю-понимаю… — пробормотал он, затем спросил негромко: — Это никак не будет угрожать моему императору?

— Нет, уверяю тебя! Если договоримся, то дальше пойдем рука об руку. Если не договоримся, то у каждого свой путь.

Взгляд Рура изменился. В его глазах промелькнула отчаянная решимость, и он рывком встал с кресла.

— Как быстро Ли Го готов встретиться?

— Как только император будет к этому готов.

— Ожидайте меня здесь! — бросил он на ходу и вышел из комнаты.

В этот раз ожидание затянулось.

К исходу третьего часа Солрс уже начал поглядывать на фрукты, а Марк улегся на диван и, положив под голову рюкзак, задремал.

Сеанс связи с Гунтом прошел успешно. Марк доложил обстановку и получил от командира кое-какие дополнительные инструкции.

Гунт кратко сообщил, что они совершили посадку в двадцати километрах от города и затаились на дне достаточно глубокого озера. Ждут дальнейшего развития событий. Командир еще раз подчеркнул, что при встрече с императором желательно бы обойтись без лишних свидетелей, но если этого не избежать, то готовы и к этому.

К исходу четвертого часа к ним осторожно постучали.

Поделиться с друзьями: