Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Месть — штука тонкая
Шрифт:

— Ты что? — прошипел Бобров. — Ты за сколько собрался покупать состав с локомотивом?

— За тысячу рублей, — невозмутимо ответил Рябиновский. — Так он же старый!

— Ну, бля, — вышел из себя Бобров, — и ты хочешь, чтобы я под этим подписывался? Под этим откровенным надувательством?

— Спокойно, Иван Петрович, — жестко сказал Ко-Ко, — все под контролем. Это же фикция. Если чего всплывет, наши юристы нас прикроют. В крайнем случае, покажем какой-нибудь ржавый корпус от паровоза, взятку сунем, и все шито-крыто. Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

— Да пошёл ты со своим шампанским! — рассердился Бобров. — Ты уже вообще беззастенчиво воруешь, сволочь! А я под твоими махинациями подписываться должен?

Но-но, Иван Петрович, выбирай выражения! — металлическим голосом произнёс Ко-Ко.

Кто бы мог подумать, что этот тщедушный человечишка может быть таким жестко стальным.

— Я за тебя думаю, как бы нам взять то, что положено, пока бог дает, — сказал Рябиновский, — и вот она, награда за труды! Вот не переизберут тебя на следующих выборах, и будешь локти кусать, что не обогатился, пока была возможность, из-за своего упрямства и трусости!

Бобров сунул листки с договором о покупке, локомотива с вагонами Рябиновско-му, помял их и сказал:

— Не буду я эту филькину грамоту подписывать! Ладно бы еще за тысячу долларов покупал, а то за тысячу рублей!

— У меня лишних денег нет, чтобы переплачивать! — сказал Рябиновский. — Последний раз спрашиваю, будешь подписывать?

— Не буду! — ответил Бобров.

— Будешь! — твердо сказал Рябиновский.

— Ты что это тут мне раскомандовался, пень трухлявый? — рассвирепел вспыльчивый Бобров. — Сейчас за шкирку из машины выкину!

Рябиновский, который много времени и сил потратил на сделку по покупке локомотива с вагонами по такой смешной цене, не ожидал от Боброва этого ослиного упрямства и тоже рассердился, потому что покупка срывалась! А это значит, что будущие прибыли таяли, как облако в весеннем небе.

— Пожалеешь об этом! — сверкая поросячьими глазками, сказал Рябиновский.

— Что? Мне угрожать?! — воскликнул Бобров. — А ну-ка вон из машины! На такси доедешь!

И доктора наук Рябиновского, этого «серого кардинала» областного управления, разошедшийся ни на шутку губернатор высадил как «зайца» из трамвая! Эта небывалая наглость просто вывела из себя Ко-Ко, но он потому и был тайным «кукловодом» областной политики, чтобы уже через минуту усмирить свой гнев и благоразумно решить, что завтра он в приватной беседе с губернатором все уладит и все пойдет своим чередом. Просто несдержанному и туповатому Боброву нужно некоторое время, чтобы понять, что к чему. Губернатор же в машине буйствовал до самого дома.

В это время Настя и Брэд также подошли к дому, у которого постоянно дежурил наряд милиции. Постовые знали Настю и без проблем их пропустили. Молоденький сержант, с подозрением взглянув на нестандартную внешность американца, спросил у Насти:

—Это ваш знакомый?

—Да, — кивнула Настя.

—А можно посмотреть ваши документы? — попросил постовой у Брэда.

—Что вы себе позволяете! — топнула на него ногой Настя. — Я пожалуюсь отцу на вас!

—Извините, у нас порядок для всех одинаковый, — сдержанно сказал сержант.

— Зарубите себе на носу, не для всех! — нахмурив брови, отчитала постового Настя. — Пойдем, Брэд!

Она крепко взяла его за руку и потащила к подъезду. В это время из-за угла появился эскорт губернатора, и постовой вытянулся по струнке.

— Это моя лягушонка в коробчонке едет, — сказала Настя.

— Что? — не понял Брэд.

— Ничего, — ответила Настя, — надо русские сказки читать. Сейчас я тебя с папой познакомлю.

Бобров из машины заметил на тротуаре дочь с каким-то подозрительным субъектом и по его внешнему виду понял, что это тот самый американец, про которого ему рассказывала Настя. И хотя ему было сейчас не до веселья, поскольку гнев на Ряби-новского еще пылал в нем, он взял себя в руки, поскольку очень любил единственную дочь и не хотел ее огорчать. Он вылез из машины, Настя сразу же бросилась к нему и крепко обняла. Затем она подвела его

к Брэду и сказала:

— Познакомься, папа, это Брэд Беннетс, тот самый, о котором я тебе говорила.

— А, помню, с пистолетом-зажигалкой, — кивнул Бобров, пожимая американцу руку. — Ну и где этот забавный предмет?

Брэд быстро поднял ногу, опустил руку к ботинку, и в руке его оказался маленький револьвер. Охрана губернатора нервно схватилась за кобуры, но губернатор жестом остановил их. Брэд протянул отцу Насти игрушку.

— И правда похож на настоящий, — констатировал Бобров, повертев в руках зажигалку, — «Made in USA», фирменная сынка, американец?

Он протянул «револьвер» обратно Брэду, но тот покачал головой и сказал:

— Это вам. Подарок. Сувенир.

— Спасибо, — улыбнулся Бобров, который очень любил халявные подарки, — ну, молодежь, мне пора. Да и тебе, Настя, тоже пора домой. Прощайтесь, и домой.

— Я сейчас, папа, — сказала Анастасия.

Бобров скрылся в подъезде, начальник его охраны, проходя мимо Брэда, зло бросил:

—Хреновая шутка с зажигалкой, парень! Я мог тебе башку прострелить, не разобравшись!

—Для того и поставлены, чтобы разбираться, — ответила ему Настя.

Было видно, что она держала всех в ежовых рукавицах. Охрана губернатора скрылась в подъезде. Брэд осторожно взял руку Насти и поцеловал ее тонкие пальчики.

—Good night, — сказал он.

—Bay-bay, — ответила Анастасия, которая тоже имела кое-какие познания в английском, и спросила: — Позвонишь мне завтра?

—Я не знаю номер твоего телефона, — улыбнулся Брэд.

—А я тебе скажу, — сообщила Настя.

—Тогда, конечно, позвоню, — пообещал Брэд.

Она записала ему номер своего телефона карандашом для подводки глаз на пятидолларовой банкноте, и они попрощались. Расстались, не целуясь, хотя обоим этого хотелось. Брэд двинулся мимо сурового сержанта, который в этот раз не стал требовать у парня документы, увидев, что сам губернатор здоровается с ним за руку.

Тот самый автомобиль с тонированными стеклами, в котором, по мнению Брэда, находились охранники Насти, неожиданно двинулся за ним по дороге.

Глава 12

Брэд не обратил на это внимания. Неожиданно автомобиль ударил по газам, рванул вперед и в одно мгновение догнал американца. Из него выскочили два дюжих парня. Брэд, не ожидавший такого поворота событий, растерялся, не зная, что предпринять, чем и воспользовались его преследователи. Один из них с характерной внешностью уголовника резво пнул Брэда под дых, другой натянул ему на голову тканевый мешок и ударил по затылку чем-то тяжелым. Пленника затолкали в машину, где связали руки за спиной ремнем. Оба амбала быстро залезли обратно в автомобиль и уехали с места происшествия. Брэд бултыхался на заднем сиденье, его руки онемели, голова гудела после удара.

— Я американский подданный, — подал голос из мешка Брэд, — вы меня ни с кем не спутали?

— Закрой грызло, недоносок, — ответил ему прокуренный голос, — а то болтало подрежу.

Брэд понял, что в продуктивный диалог напавшие с ним вступать не желают. Мешок, надетый на голову, мешал оценить обстановку и понять, куда его везут. Похоже, дело принимало не совсем приятный оборот. Захотелось русской романтики — вот она, не замедлила себя ждать!

Ехали они долго, мотор журчал ровно, без сбоев, бандиты между собой не разговаривали, только смачно плевались из окна машины. Наконец, судя по долгой остановке, они приехали. Брэда неласково вытянули из машины и куда-то поволокли за шиворот. Грубо, с тычками по почкам, подняли на невысокие ступеньки и ввели в помещение, где сильно пахло гнилой капустой. Его сильно стукнули головой о косяк и резко толкнули на пол. Брэд, не видя ничего вокруг, упал на бок и услышал вокруг громкий хохот. Кто-то за шиворот посадил его на полу.

Поделиться с друзьями: