Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мой противник вынужден перебрасывать часть фигур из атаки в оборону, чтобы хоть как-то прикрыть зияющие вокруг короля дыры. Это приносит свои плоды — добраться до чужого короля мне становится в разы сложнее. Я переставляю ферзя, и Конфуций, отвлекшись от защиты, наносит удар по моему королю. Моя крепость рушится, как карточный домик. Я понимаю, что игра пошла ва-банк. Либо я нахожу какой-то решающий удар на ферзевом фланге, либо через пару ходов сам получу мат. И Конфуцию, судя по его нервно бегающему по доске взгляду, тоже это более чем прекрасно понимает.

Я погружаюсь в раздумья. Зрители по бокам от меня перешептываются. Кажется, кто-то даже

делает ставки. Интересно, какой коэффициент? Может, стоит занять денег и тоже сделать ставку? Только вопрос в том, на кого делать эту ставку.

Время поджимает. К счастью, мы играем без шахматных часов, так что никто не решается меня поторопить. Я отметаю идею одну за одной. Не то. Все не то. Если бы только я мог вскрыть крайнюю вертикаль...

В этот меня внутри меня словно что-то щелкает. Ну конечно, и почему я сразу этого не заметил. Все ведь так логично... если до этого правильно выстроить логическую цепочку.

Мой ферзь сметает с доски защищенную королем пешку, и у Конфуция практически округляются глаза. Отказываться от такого подарка черные не могут, так что мой противник вынужден забирать ферзя. У меня остается слон, конь и ладья, но в совокупности со слабостями в лагере противника этого оказывается достаточно. Двумя шахами я загоняю черного короля обратно в угол. Остается немного: я вижу форсированный мат в четыре хода. Осталось лишь...

Что-то останавливает меня от поспешных действий — скорее всего, это понимание того, что игра идет не просто на мат, а на мою дальнейшую судьбу. Я убираю протянутую к коню руку и смотрю на Конфуция. Наши взгляды пересекаются, и я понимаю, что он понимает. Его хладнокровию остается только позавидовать. Конфуций продолжает смотреть на меня, не моргая, и я невольно задумываюсь над этим взглядом. Он что-то пытается мне сказать? Я откидываюсь на спинке кресла в невольной задумчивости. Нельзя спешить. Ситуация, сложившаяся на доске... это что-то вроде проверки. Я должен сделать свою ставку и не прогадать. Конфуций-Минэтоко... Его авторитет наверняка подорвется, если я его обыграю. Но ведь мне вроде как это и нужно? Подорвать его авторитет, заручиться поддержкой других старейшин... Однако убережет ли это меня от изгнания? Или же я сделаю себе только хуже?

— Любопытная у нас с вами получилась позиция, — осторожно говорю я в сторону Конфуция. — Такая острая, такая... неоднозначная. Почти как жизненная ситуация, где поспешное решение может привести к не самым приятным последствиям.

В голове это звучало гораздо лучше — сейчас же сказанное кажется мне какой-то пафосной чушью из низкосортного сериала. Может, в прошлой жизни я был сценаристом на развлекательном канале? А в перерывах между сценарными изысканиями, чтобы окончательно не деградировать, играл в шахматы?

— Иногда жизнь предоставляет людям второй шанс, — доносится моих ушей ответ Конфуция. — И поспешные решения удается изменить, так, чтобы все остались довольны.

— Вот-вот. — Я киваю и сдерживаюсь, чтобы не закашлять: какой-то гороховый мудила все еще курит так, что дым царапает мне носоглотку. — Знаете, в одном из измерений я услышал замечательную мудрость: некоторые путешествия лучше отложить до более благоприятных времен.

Мне доставляет удовольствие наблюдать за тем, как Конфуций вынужден мне подыгрывать.

— Когда все довольны, — кивает Конфуций, — то во внезапных путешествиях действительно нет необходимости. Впрочем, что-то мы заговорились. Ваш ход... лорд Грэй.

Еще некоторое время я мешкаю. Конфуций может блефовать.

Стоит ли мне идти у него на поводу? Однако в конце концов я понимаю: сейчас любое мое решение будет рискованным.

Наконец, я решаюсь, и вместо шаха конем делаю шах ладьей. Конфуций мгновенно уводит короля в сторону, и снова даю шах ладьей. И еще один. И еще.

На шестом по счету шахе, когда мы уже дважды повторили позицию, я протягиваю руку и говорю:

— Похоже, что это ничья?

Конфуций с улыбкой пожимает мою руку, и зал взрывается овациями. Я тороплюсь смести фигуры с доски — чтобы никакой умник ненароком не обнаружил, что вместо вечного шаха я мог бы поставить форсированный мат.

— Невероятно! — восхищается сбоку от меня какая-то дамочка.

Прочие зрители присоединяются к ней.

— Сногсшибательная партия!..

— Такой каскад жертв! Феноменально!..

— Уже десять лет никто не мог сделать ничью против лорда Минэтоко!..

— А дебют? Вы видели такой необычный дебют?..

— Кто поставил на ничью? Никто? Совсем? Упс, какая жалость...

Мы поднимаемся с кресел. Конфуций подходит по мне, клацая посохом по полу, и шепчет на ухо:

— Через десять минут в твоих покоях.

Я коротко киваю, и мы расходимся. Группа моих фанатов в лице Фан Лина, Лиары и Элейн куда-то смылась — наверное, ушли рисовать мне поздравительную открытку. Пара стариков стали наперебой предлагать мне сыграть с ними, но я вежливо отказываюсь и ухожу подальше от столпотворения. Немного дышу воздухом на балконе, собираясь с мыслями, посещаю местный философский кабинет, и лишь затем поднимаюсь к себе.

Когда я захожу в комнату и захлопываю за собой дверь, Конфуций уже сидит в кресле напротив стола, заставленного статуэтками и баночками с благовониями. Коротким жестом он указывает мне на кресло напротив, и я принимаю его приглашение.

— Если ты ждешь от меня извинений...

«Вообще было бы неплохо».

—...то их не будет. — Конфуций упирается локтями о столешницу и складывает пальцы рук в замок. — Но не буду ходить вокруг да около: тебе удалось меня удивить. Даже впечатлить. Поэтому я задам тебе единственный вопрос. — Конфуций выдерживает долгую паузу, а затем говорит: — Как хорошо у тебя с математикой?

Глава 7

Математика. Царица наук — кажется, именно такой эпитет использовался в моем мире, хотя я не вполне уверен. Судя по обрывкам моих воспоминаний из детства, математику скорее следовало бы назвать царицей бессонных ночей. Может, королевой насилия над неокрепшим детским мозгом. Или императрицей тонны бессмысленной информации, что никогда в жизни не пригодится... В обычной жизни, разумеется, а не в той, где математика запрещена, поскольку является базисом для метафизики, местной разновидности магии.

Конфуций ждет от меня ответа, но я не тороплюсь, ища неизбежный подвох. Все так стремительно меняется. Двадцать часов назад меня боготворили. Потом практически изгнали из клана. Теперь... Что теперь? Я как будто ступаю на неизвестную территорию, начинаю играть партию в шахматы вслепую. Еще и не зная правил.

— Позволю уточнить, — я решаю начать издалека, — если выяснится, что я что-то знаю из математики... Это хорошо или плохо?

Ответ Конфуция не заставляет себя ждать:

— Смотря что именно ты знаешь.

Поделиться с друзьями: