Между адом и раем
Шрифт:
Завязалась перестрелка. Хок знал, что охранники на верхнем этаже будут ошеломлены его неожиданным появлением. Он бежал наверх, за один шаг перепрыгивая три ступени.
В нескольких сантиметрах от уха Алекса раздался треск автомата Фитца. Над головой свистел свинец, выпущенный бандитами.
— Пригнись! — закричал Фитц, и Хок подчинился команде. Фитц опер свой автомат на плечо Хока и опустошил целый рожок, сметая стоящих наверху танго.
— Сзади! — крикнул Фитц. — Бежим наверх!
Сверху посыпались бетон и штукатурка. Пули, летящие сзади, раздробили стену над
— Прощайте, ребята! — закричал он. Танго поняли, что в них летит граната, и начали беспорядочно отступать. Воспользовавшись замешательством, Хок навел на них свой «Сиг-Сауэр» и начал стрелять. Все мужчины попадали у основания лестницы. Затем взорвалась осколочная граната, и больше никто из них не двигался.
— А теперь давай наверх! — сказал Фитц.
Наверху все затянуло дымом, и это был хороший признак. Значит, Француз или Космо уже пробрались сюда и взорвали дымовые гранаты. В другом конце коридора он заметил темные фигуры. Громкая перестрелка означала, что команде «Браво» приходится несладко. Если Вики еще жива, не имеет значения, кто освободит ее первым. Он увидел в тумане Фитца, жестом приглашая его вперед.
Поднявшись, увидел: Фитц стоял перед дверью, Француз и Космо присели на одно колено.
Из-за двери доносился крик. Это кричала Вики. Он не стал ждать команды Фитца, просто набросился на дверь со всей силой, пока она не ввалилась внутрь.
— Это она! — закричал Хок. — Она лежит на кровати! Вики, не двигайся!
Сухощавый человек с ввалившимися глазами и длинными засаленными волосами склонился над ее кроватью, держа Вики одной рукой за горло, а в другой сжимая оружие. Другой — жирный и потный, с обнаженной грудью, слезал с кровати, отчаянно пытаясь поскорее застегнуть свои брюки. Его застали врасплох. Хок немедленно признал этих двух русских. Худой держал в руках револьвер сорок пятого калибра, приставив дуло к виску Вики, в то время как толстяк, в котором Хок признал Голголкина, выхватил из кармана полуавтоматический пистолет.
Когда худой услышал, что Алекс назвал имя Вики, то нацелил револьвер в его голову. Алекс, вскакивая на ноги, опустошил магазин так быстро, он не успел даже сообразить, что потянул спусковой механизм. Худой упал.
Алекс увидел, что «Распутина» отбросило к стене, и на его груди и животе начали расползаться несколько темных пятен. Он почти сразу умер. Алекс обернулся, направив ствол в сторону Голголкина, и выпустил очередь в его голое потное туловище.
— Алекс! Берегись! — раздался крик Фитца. Он обернулся, услышав, как дверь в ванную распахнулась и в комнату вбежал высокий, тощий парень в одних шортах, держащий в руках АК-47. Раздалась очередь, но она длилась не дольше секунды. Француз, все еще лежа на полу и сжимая в обеих руках свою «Беретту», проделал аккуратное отверстие прямо между глаз парня.
Алекс встал на ноги. Он оглядывался вокруг, отчаянно пытаясь обнаружить еще кого-нибудь, кого можно было застрелить.
Он заметил, что у ног Фитца лежат еще два каких-то трупа. Так или иначе, он не видел, как это произошло.
Он смотрел на кровать. Вики там не было. Алекс отбросил кровать далеко от стены и увидел Вики за телом первого русского, которого он застрелил. Она сделала так, как он сказал, — лежала на полу.Он наклонился. Ее волосы были спутаны, а лицо окровавлено.
— Алекс… — начала она. Ее глаза были широко раскрыты, в них читался страх, но она явно понимала все происходящее.
— У нас нет времени. Мы должны идти. Ты можешь идти?
— Нет, но я могу бежать, — Вики едва улыбнулась.
Он помог ей встать на ноги и услышал в наушниках голос Фитца.
— Заложница спасена, — сказал Фитц. — Жива и здорова. Как у вас обстановка, «Браво»?
— Все чисто, — послышался ответ Бумера.
— Есть потери?
— Нет, разве что среди плохих парней, — сказал Сток.
— Тогда давайте валить отсюда ко всем чертям, — сказал Фитц.
54
Очистив две комнаты, Сток, Бумер и двое гурков из команды «Браво» ворвались в третью. Там был только один охранник.
Когда Сток выбил ногой дверь, они увидели, что охранник бросил свой АК-47 на пол и встал напротив дальней стены, подняв руки вверх. Его лицо побелело от страха, а глаза покраснели.
— Я думаю, ты можешь разобраться с этим мальчишкой сам, морячок, — сказал Бумер Стоку. С двумя другими диверсантами он побежал в коридор, где снова началась стрельба.
Стокли подошел к испуганному молодому охраннику.
— Что, черт возьми, с тобой такое, парень? — сказал Сток, пнув ботинком лежащий внизу АК-47, который задребезжал по полу. — Тебя что, так сильно испугал большой старый чернокожий мужчина, что ты даже не хочешь оказать ему сопротивление?
— Я, я… я получил распоряжение казнить его, сеньор, — сказал дрожащий охранник на чистом английском языке, — если он вдруг предпримет попытку к бегству. Но я не хочу делать этого. Они сказали, что убьют меня, если я не сделаю этого!
— Казнить кого? — спросил Сток, оглядывая комнату.
— Его, — сказал охранник, указывая на кровать.
Сначала Сток подумал, что кровать пуста.
Но вдруг он заметил под покрывалом какое-то движение. Кто бы там ни был, он натягивал покрывало на свою голову. Сток подошел и сорвал покрывало. Там был какой-то пожилой человек в уродливой пижаме.
— Слезай с этой проклятой кровати, теперь ты свободен, брат мой, — сказал Сток, несильно подталкивая его стволом своего автомата.
— Пошел ты, — сказал пожилой мужчина.
— Пошел я? Я пришел сюда и спас твою проклятую задницу, и все, что ты хочешь ответить мне… постой-ка, я тебя знаю! Ты же Фидель, черт бы тебя побрал! Черт, да ты же Фидель Кастро! Человек, известный на весь мир!
— Уйди, — сказал старик. — Оставь меня, дай мне умереть в мире.
— В мире? Ты называешь это миром? Кругом рвутся гранаты, автоматы грохочут! Ты что, оглох, что ли? Сейчас же встань с этой кровати, уходи.
— Где мой сын? — спросил Фидель. — Они обещали, что не причинят ему вреда. Никто не говорит мне, где он сейчас.