Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Между адом и раем
Шрифт:

— Тогда делай! — снова крикнул Фитц. — А потом сразу тормози. Я хочу, чтобы Француз сам выстрелил в этот гребаный вертолет. Он — единственный из нас, у кого есть хоть малейший шанс сбить этого гада!

— Ну, держись, народ! — закричал Сток через плечо. — Сейчас мы развернем эту рухлядь задом наперед!

Сток начал быстро выкручивать рулевое колесо налево до упора, и большой грузовик развернулся на сто восемьдесят градусов. Когда машина полностью развернулась, он дернул ручной тормоз. Грузовик закрутился, разбрасывая в стороны горы песка.

Он с удивлением заметил, что во время этого маневра Фитц каким-то образом влез через

окно в кабину и теперь забирался по многоместному нераздельному сиденью в кузов. Он скомандовал Французу и двум другим парням приготовить свои гранатометы.

Огромный вертолет возвращался, завершив разворот. Он касался корпусом верхушек пальм.

— Француз, помнишь, где у этих птичек уязвимые места? — крикнул Фитц. — Это Ми-38!

— Конечно, грудная клетка птички, — сказал Француз, вставая. — Чуть ниже ее пищевода. — Он открыл задний борт и начал ловить мишень в прицеле гранатомета.

— Вот черт! Не позволяй ему подбираться слишком близко, Француз! — крикнул Фитц, наблюдая, как ревущий вертолет приближается к машине.

— Спокойно… спокойно, — говорил Француз, оперев трубу гранатомета в плечо, игнорируя Фитца и все пули, летящие прямо в него, спокойный, как скала. Он ни капельки не волновался в такие моменты.

БУ-БУХХ!

Граната полетела, оставляя за собой белый шлейф дыма. Вертолетчик сделал отчаянную попытку увернуться, но было уже слишком поздно.

Сначала раздался маленький взрыв в носовой части под застекленной кабиной. Вертолет резко повернул влево и начал вращаться. Фитц и Француз наблюдали, отсчитывая секунды, умоляя, чтобы выстрел был произведен точно.

Внезапно над ними раздался страшный взрыв, и вертолет превратился в подобие огромной шаровой молнии, скользящей по вершинам деревьев.

В кузове грузовика раздались довольные возгласы, а потом Сток включил первую скорость и рванул дальше к пляжу.

— А теперь займемся серфингом, если хотите, научу вас, — радостно запел Сток. Теперь он уже различал сквозь пальмовые рощи блеск морских волн. До их слуха еще доносились редкие автоматные очереди, но Хок, Фитц и остальные, кто сидел в кузове, умело подавляли огонь противника.

Внезапно грузовик качнуло влево. Он ждал взрыва, но ничего не случилось. В правую боковую дверь воткнулась неразорвавшаяся граната, выпущенная из гранатомета.

Вот проклятье. Он был больше удивлен, чем напуган.

— Сток! — услышал он в наушниках голос Хока.

— Говори, брат.

— Тот большой дом слева — видишь? Мы с тобой спрыгнем рядом с ним. Подъедешь к тем деревьям и сразу выпрыгивай!

Сток высунулся из окна и закричал на Хока, который все еще в кого-то целился, хотя никого не было видно.

— Черт бы тебя побрал, начальник, о чем ты говоришь?

— Нам надо к тем деревьям, Сток, — сказал Хок, усмехаясь. — У нас с тобой осталось одно незаконченное дело. Оно может потребовать много времени. Фитц и Бумер отвезут Вики к лодке и доставят ее на «Найтхок», а потом вернутся за нами. Если мы не появимся на берегу через час, они уедут без нас.

Сток нажал на тормоза и остановил машину у густой пальмовой рощи.

— Я знал, что ты поймешь, — сказал Хок, улыбаясь.

Хок спрыгнул на землю и обежал грузовик. Он быстро поднялся в кузов, схватил Вики и что-то зашептал ей на ухо. Она тоже обхватила его руками, он поцеловал ее в лоб и отвернулся.

— Она в порядке? — спросил Фитц, спрыгивая с подножки.

— Она

будет в порядке, — сказал Хок. — Я уверен, друзья, что вы позаботитесь об этом. — Хок заглянул каждому в глаза. — Замечательная работа! Спасибо каждому из вас в отдельности за то, что вы сделали. — В кузове все затихли.

55

Пять минут спустя Алекс и Сток уже сидели на корточках в густых зарослях пальм на краю леса в ста метрах от большого дома.

Здание было огромным.

Пристройки тянулись во всех направлениях, большинство из них были трехэтажными, на некоторых высились башенки и настоящие башни в шесть-семь этажей. Башни и парапеты, сотни желтых фонарей, позолоченные оконные рамы. Снаружи стены были покрыты белой штукатуркой, крыши и дымоходы отделаны ярко-синей керамической плиткой.

Они рассматривали дом через бинокль ночного видения. Перед зданием тянулся трехметровый сетчатый забор, обтянутый поверху колючей проволокой. Прямо напротив — массивные металлические ворота, по обеим сторонам которых стояли сторожевые будки, освещенные изнутри тусклым синим светом.

В доме было на удивление тихо. Учитывая, что происходило на острове за последние полчаса, такое молчание вызывало подозрение.

Одно крыло, уходящее в глубь скалистого мыса, было ярко освещено. Стокли и Хок сообразили, что именно там находятся комнаты генерала. Они заметили в окнах несколько силуэтов. Вдоль верхнего этажа, где судя по всему располагалась спальня, тянулась большая открытая терраса с видом на море.

— О Господи, — сказал Хок приглушенным голосом. — Ты видишь?

— Да, — прошептал Сток. — Там ходит бенгальский тигр. А вон еще, гляди-ка — дерево справа от входа. Плохо видно, но судя по всему там на одной из веток спит боа-констриктор.

— Ну что, готов расшевелить это осиное гнездо?

— Всегда готов, — сказал Сток, вставляя новый магазин в прорезиненную рукоятку своей «Беретты».

— Тогда давай зададим им жару, — сказал Хок, подражая голосу Фитца.

Еще раньше они поняли, что был лишь один способ пробраться к дому целыми и невредимыми.

Они легли на живот и поползли, как змеи. Двести метров по песку, испещренному острыми камнями. Когда они достигли правой сторожевой будки, то просто встали и улыбнулись охраннику.

— Buenas noches [23] , сеньор, — сказал Хок. — Habla ingl'es? [24] Я Александр Хок. Это мой друг, детектив Стокли Джонс. Мы хотели бы поговорить с генералом де Эррерасом.

Хок со Стоком немного отступили, бросили оружие на землю и положили руки за голову. Хок начал насвистывать старую мелодию. Сток узнал в ней мелодию из кинофильма «Мост через реку Квай». Он начал подпевать, но у него выходило не так мелодично.

Ошеломленный охранник выбежал из будки, направив на них ствол автомата. Он что-то закричал на испанском языке, и к нему подбежал другой охранник.

23

Добрый вечер (исп.).

24

Вы говорите по-английски? (исп.)

Поделиться с друзьями: