Между нами искра
Шрифт:
Маргарет решительно направилась к мужчине, вылезавшему с заднего сиденья такси. На плече у него висела сумка.
Вновь прибывший широко раскрытыми глазами уставился на пожар:
— Ничего себе!
— Посмотрели? А теперь отправляйтесь по своим делам, — приказала Маргарет. — Не мешайте пожарным работать и не смейте вынимать телефон и фотографировать.
— Мама! — раздался голос с другой стороны такси.
Маргарет сделала шаг назад.
— Пит?
Пит схватил с заднего сиденья сумку и захлопнул дверцу машины.
— Мама, что случилось? Магазин
— Как много вопросов! — Маргарет поспешила обнять сына. — Все хорошо!
— Чем я могу помочь?
Маргарет улыбнулась. Какой у нее спокойный, самоотверженный мальчик! Все вокруг потеряли голову, а Пит сохраняет самообладание.
— Ах, Пит, я так рада, что ты смог приехать! Ты застрял на работе? Поезд опоздал? По Лондону теперь так трудно передвигаться — все эти дорожные работы и забастовки сотрудников подземки…
Мама, и все-таки что стряслось?
— Несчастный случай. — Она повернулась к спутнику Пита и сделала книксен. Получилось очень кокетливо, и Маргарет надеялась, что этого никто не заметил. — А с кем ты приехал?
— Это Джин, — представил Пит.
Маргарет переводила взгляд с Пита на Джина. С внушительной фигуры сына на очень привлекательного мужчину того же возраста и обладающего еще большим шармом.
Она совсем расплылась в улыбке.
— Похоже, мы немного не вовремя. Здравствуйте, Маргарет. — Красавчик стеснительно протянул ей руку. — Можно вас так называть?
— Конечно! — с придыханием проговорила Маргарет. — Только так и называйте! — И она схватила его кисть двумя руками.
А потом снова обняла Пита.
— Мама, ты меня задушишь, — прохрипел сын.
— Просто я очень тебе рада.
— В самом деле, мама, я не могу дышать. Я и так уже наглотался дыма.
Маргарет отпустила его, а Пит наклонился вперед и зашелся гортанным кашлем.
На тротуар перед Маргарет опустился кусок обожженной бумаги, и женщина оттолкнула его носком замшевой туфли.
— Я много слышал о вас, Маргарет, — сказал Джин.
Улыбка у него была просто обворожительная.
— Аяовас!
— Не выдумывай. — Пит все еще не откашлялся. Голос у него был сиплым, в глазах стояли слезы. Он повернулся к Джину: — Я не упоминал о тебе.
— Правда? — снова засиял улыбкой Джин. — Тогда предлагаю выпить и познакомиться поближе.
Маргарет звонко засмеялась. Какой восхитительный человек, с юмором!
Но тут же умолкла. Осмелится ли она спросить?
— А вы с Джином… — Маргарет осеклась и так и стояла, указывая пальцем на друга сына.
— Да. Он мой парень, — объяснил Пит.
Внутри магазина что-то громко обрушилось. Все трое вместе отошли подальше.
За спиной у Маргарет бушевал огонь, а она издала счастливый вздох.
56
Стелла толкнула калитку и побежала на задний двор.
Хотелось верить, что отца не было в магазине, хотя после того, как начался пожар, он бы непременно ринулся туда. Бессмысленное мученичество, стремление уйти на дно вместе с кораблем, который ему даже больше не принадлежит.
Отдать честь и стоять с прямой спиной, пока вода поглощает его в тени айсберга.Стелла распахнула дверь и часто заморгала.
Отец стоял посередине сарая с пневматической винтовкой в руках, к ногам его прижалась Голди.
— Я не собираюсь стреляться, — предупредил он вопрос дочери. — Еще чего, глупости какие.
У Стеллы гора свалилась с плеч, и от облегчения она с трудом поняла, что он говорит.
— Подожди. Что?
— Я проверял, что ружье не заряжено. Хочу показать его Изабель.
У Стеллы перехватило дыхание. Кто бы мог подумать, что она так обрадуется, увидев, как отец взял в руки ружье, чтобы использовать его не по назначению.
— Зачем ты… ох… собирался показать оружие Изабель, папа?
— Она заинтересовалась. Кстати говоря, когда входишь к мужчине в сарай, надо стучаться.
— Оставайся здесь. Мне нужно сообщить Хелен, что ты цел и здоров.
— Ради бога. — Отец уронил ружье. — Хотя я не сказал бы, что здоров.
— Не в этом смысле. Я имела в виду, что ты жив.
— Что с тобой, Стелла? Ты так странно раскраснелась.
Стелла помолчала. В сарае было всего лишь одно окошко, смотревшее в противоположную от магазина сторону. Как сказать отцу о пожаре?
— Я… — Стелла замешкалась, — мне нужно сказать Хелен, что ты здесь. — И она выбежала из сарая.
Хелен, спотыкаясь, неслась к ней через лужайку. Стелла указала себе за спину большим пальцем: — Папа в сарае. С Голди. Так что все целы. Хелен замедлила шаг, положив руки на бедра. — Слава богу.
— Но он ничего не знает.
Сестры смотрели друг на друга. Завыла сирена пожарной машины.
Из дома в сад вышел Нейтан с непроницаемым лицом и вопросительно посмотрел на жену.
Хелен подбежала к нему и привлекла к себе.
— Дети не пострадали, — сказала она. — Все целы и невредимы.
Нейтан припал к ней, зарывшись лицом в ее волосы.
— Я не… — произнес он, — просто не…
— Знаю, — повторяла Хелен, прижимаясь губами к его шее, — знаю.
Нейтан поднял голову.
— Но магазин…
Он снова прижался лицом к ее волосам, и Хелен стала гладить его по спине.
— Хелен! — Отец с винтовкой вышел из сарая. — А чем это так пахнет?
Хелен и Нейтан перестали обниматься.
Отец направился к магазину. Стелла проследила за его взглядом, устремленным на поднимающийся вверх столб дыма.
— Там Изабель! — закричал отец.
— С ней все хорошо, — быстро ответила Хелен. — Она вышла.
Раздался грохот — пылающие деревянные перекрытия обрушились на тротуар. Все смотрели, как горит здание.
Стелла повернула голову и через открытую калитку увидела Скотта, который мчался по переулку, размахивая CD-диском.
Добежав до магазина, он остановился и в ужасе прикрыл рукой рот и нос. Стелла взглянула на отца. Тот никак не реагировал на увиденное. Сирена зазвучала громче, и около магазина остановилась пожарная машина. Раздались крики, команды начальника бригады, появились лестницы и шланги.