МИ (Цикл)
Шрифт:
Наконец женщина вернулась туда, откуда начала свой обход, и, повернувшись лицом к незнакомцам, положила на посох другую руку. Ричард решил, что, поскольку у них нет лишнего времени, если церемония затянется, он сам завершит ее. Пальцы его левой руки коснулись рукояти меча. Необходимо было как можно быстрее добраться до сдерживающего поля в Сааведре. Или эти люди помогут, или ему придется смести их и пройти силой.
Но вот женщина с повязкой на глазах легко коснулась посохом обоих плеч Кэлен.
– Ты, – произнесла она. – Прорицательница увидится с тобой и больше ни с кем.
Ричард собрался сказать, что
– Спасибо. Прошу, отведи меня к прорицательнице сейчас же – у нас мало времени.
Двое людей соломы скрестили посохи перед Ричардом, когда тот шагнул следом.
– Вы будете ждать здесь, пока прорицательница не поговорит с ней.
Кэлен протянула руку к Ричарду, веля ему оставаться на месте.
– Все в порядке, Ричард. Подожди здесь.
– Мне не нравится…
– Я – Мать-Исповедница и всю жизнь занимаюсь такими вещами. У нас нет лишнего времени. Позволь мне разобраться, и вскоре мы продолжим путь. Только это имеет значение.
Ричард хотел напомнить, что раньше она всегда могла воспользоваться своей силой, а сейчас – нет. Но Кэлен была права: так решить проблему можно было быстрее и с меньшим риском, чем ввязываясь в драку.
Если все обойдется…
Ричард тяжело вздохнул:
– Ты права. Мы подождем здесь.
– Крикни, если понадобится помощь, – добавила Никки. – Я услышу.
Кивнув, Кэлен последовала за женщиной с повязкой на глазах и посохом в руке.
Ричард не знал наверняка, что происходит, но ему это совсем не нравилось.
64
Кэлен шла через деревню за женщиной с повязкой на глазах. Казалось, теперь, держа в руках посох, та ориентируется гораздо лучше, словно он подсказывал ей дорогу. Жители деревни стояли и молча наблюдали за проходящими мимо женщинами. Дети смотрели из окон, упираясь подбородками в сложенные на подоконнике руки. Никто не произносил ни слова.
Кэлен не нравилось такое мрачное отношение к происходящему. Они словно наблюдали за похоронной процессией.
– Как тебя зовут? – спросила Кэлен у женщины, которая вела ее.
Продолжая идти с высоко поднятым подбородком, та повернулась ухом к Кэлен.
– Я та, кого прорицательница назначила на сегодня своей служанкой. Сегодня я выполняю ее указания.
– Понятно, – сказала Кэлен скорее для себя.
Пройдя всю деревню, они снова углубились в мрачную лесную чащу со странными деревьями. Земля под пологом густой листвы (все такая же бесплодная, мертвая и темная) пошла в гору, и вскоре Кэлен заметила, что скалистые обрывы по сторонам от них сходятся по мере их продвижения, словно жерло воронки.
Когда проход сузился, в странном лесу стали попадаться обычные деревья. Среди белой березы и липы с ароматными пушистыми желтоватыми цветками землю сплошным ковром покрывали кустарники и травы.
Женщина с повязкой на глазах остановилась на краю участка, где росли темные деревья.
– Дальше мне нельзя, – сказала она.
– А что делать мне? – спросила Кэлен.
Женщина наклонила посох вперед.
– Дальше иди одна. Я не имею права сопровождать тебя. Оставшуюся часть пути ты пройдешь сама.
– Как я найду дорогу?
Женщина снова указала посохом направление.
– Вот дорога к прорицательнице.
Если пойдешь туда, отыщешь ее. – Почувствовав нерешительность Кэлен, женщина кивнула в сторону деревни. – Сейчас у тебя есть последняя возможность вернуться. Задумайся как следует над тем, что собираешься сделать. Немногие бывают довольны беседой с прорицательницей.– Люди редко бывают довольны, услышав правду, – ответила Кэлен. – Но у меня нет выбора.
Женщина кивнула:
– Внутри тебя я чувствую болезнь.
Кэлен глубоко вздохнула, рассматривая лежащий впереди лес.
– Спасибо, что проводила.
– Не благодари, пока не встретишься с прорицательницей. Впоследствии ты, возможно, проклянешь день, когда я родилась, ведь это я привела тебя сюда.
– Я предпочитаю благодарить. Ни у меня, ни у тебя сегодня не было выбора.
Женщина улыбнулась:
– Тут ты права. Пока будешь говорить с прорицательницей, я стану ждать в деревне с твоими спутниками. Если прорицательница позволит вам пройти, я узнаю и приведу их.
Женщина с завязанными глазами повернула обратно, а Кэлен пошла дальше. Она испытала облегчение, вновь оказавшись в нормальном лесу, а не в жуткой чаще со странными черными деревьями. Вскоре ей попался небольшой ручей, тусклый свет к которому просачивался сквозь тонкую листву молодых деревьев, росших на мшистых скалах вдоль берега ручья. Кэлен шла, обмахивая лицо, чтобы защититься от туч роившихся над ручьем комаров.
Берега ручья густо заросли кустарником и деревцами. Несмотря на тучи комаров и других насекомых, передвигаться по берегу ручья было значительно легче, чем по густому лесу. Иногда через прогалы в зарослях Кэлен замечала, что сузившие проход обрывы стали пологими, отступили и вокруг поднимаются низкие лесистые холмы.
Ручей в конце концов привел ее к почти сплошной стене берез. Темные пятна на белой коре казались тысячами наблюдающих за ней глаз. Чуть дальше березовый лес поредел, и взору Кэлен открылся луг. Оставив темную стену леса позади, она вышла на поросшую густой травой плоскую равнину. Там ручей становился шире, превращаясь в каскад мелких прудов с кристально чистой водой и галечным дном.
Выйдя на открытое место, Кэлен увидела, как в действительности огромны горы, вздымавшиеся по обеим сторонам туманными, бледными, серо-голубыми стенами. Другого пути через высокие, покрытые снегом вершины не было. Судя по всему, они действительно нашли проход в горах, который приведет их в Сааведру.
Оставалось только убедить прорицательницу пропустить их.
Среди небольших круглых, травянистых кочек Кэлен нашла исток ручья. Под валуном, доходящим ей до колена, вероятно, прятался родник – вода выплескивалась через трещину в камне наверху и стекала по его бокам. Кэлен заметила нежившихся в ласковом течении пескарей, плававших возле гравийного дна в прозрачной заводи вокруг валуна. Кэлен казалось, что она уже видела похожее место, но никак не удавалось вспомнить, где.
За родником на заросшем травой склоне ее взору открылась уходящая вдаль долина в обрамлении огромных дубов и кленов. Мощные стволы раскидистых дубов под высокими кронами создавали красивую природную колоннаду. Кэлен полюбовалась бы размерами и красотой деревьев, обрамляющих пышные травы, но она пришла сюда с более важной целью и слишком беспокоилась за Ричарда.