Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миф о боли (слабонервным не читать)
Шрифт:

И упоительное чувство печали.

В то время, пока дорогая мамочка развлекалась с гостями, Альберт поднимался на самый верх лестницы, усаживался на ступеньках и начинал наблюдать, как по бетонной стене степенно шествуют солнечные блики. Сидел, пока в животе не начинало урчать от голода. Никто не тревожил его и не искал – этой лестницей хозяин дома не пользовался, а построил другую, внутри дома.

Несмотря на голод, вставать и идти за едой не хотелось. Хотелось просто сидеть и наслаждаться покоем, тишиной и своими мыслями. Он представлял, что умер тут, прямо на лестнице, от голода и никто, никто не ищет его. Что в этом мире он один-одинёшенек! И что прилетят только вороны,

сядут прямо на холодную грудь и начнут клевать его мёртвое тело.

А потом его всё-таки найдут, и мать будет плакать и кричать над растерзанным сыном. Вот тогда она пожалеет о том, что бросила его тут одного и даже покормить забыла!

Так и осталось в памяти у Альберта – лестница в бетонной трубе, синяки на руках (он так и не вспомнил, как они у него появились) и необыкновенная тишина. И лес. И смутные видения, приносящие сладкую боль и успокоение.

Когда Альберт учился в восьмом классе, во время новогодних праздников один из маминых ухажёров принёс в подарок книгу «Сделай сам». Альберт перелистнул несколько страниц, посмотрел на картинки деревянных поделок и закинул её подальше за диван.

Но потом от нечего делать попробовал кое-что смастерить. Потом ещё и ещё. Во время работы руками в душу снисходило успокоение, в голове светлело, и мысли приходили в порядок. Как будто стук молотка и запах клея открывали проход в параллельный мир, в котором можно было спрятаться от криков, побоев и лиц, искажённых криком и алкоголем.

Когда все поделки из книги были изготовлены и опробованы, он начал просить мать купить ещё подобную книгу. Но у неё не было ни времени, ни желания заниматься сыном, а уж тем более потакать его увлечениям. Поэтому пришлось стать изобретателем поневоле. В ход пошли деревяшки, найденные на улице, сломанная мебель.

Руки у парнишки оказались золотыми. Он мог часами колдовать над старой деревянной вешалкой с ножом, а потом оставить получившуюся красивую фигурку на подоконнике в подъезде. Постепенно к нему стали обращаться соседи, и Альберт брался практически за любую работу. Но любви окружающих он так и не снискал, распугивая заказчиков угрюмым взглядом и крайней степенью неразговорчивости. Да и чересчур ловкое обращение с ножом пугало.

Выйдя первый раз из психушки, ему стало так одиноко, что Альберт снова уединился в компании ножей и деревяшек. Находиться в городе среди людей теперь ему было невыносимо. Звуки человеческой речи жутко раздражали, а уличный шум вызывал дикую головную боль и ломоту во всём теле.

Тогда, ради смеха, он решил проверить, на месте ли тот посёлок с Пизанской башней? Час езды на автобусе, потом ещё столько же пешком по заброшенной грунтовке через весь посёлок, до леса. Потом ещё немного, и вот он – дом с башней. Овощных грядок, конечно, уже нет, фруктовые деревья беспорядочно разрослись, их стволы обглодали зайцы. Немного работы, и деревья вновь будут плодоносить.

Альберт очень обрадовался, когда обнаружил среди одичавших садовых зарослей дом на прежнем месте, хотя и стоял он заброшенным уже несколько лет. Деревянный сруб потемнел, а башня ещё больше наклонилась в сторону леса. Внутри царили пауки и мыши, но в целом дом был ничего. После ремонта, уборки и небольшой перестройки он стал вполне пригоден для жизни.

Перепланировка, очищенные от плесени стены, мебель, пристройка во дворе – всё в этом доме было сделано собственными руками. Даже обои свежие в комнатах поклеил! Альберт прямо-таки с маниакальным упорством трудился, благоустраивая жилище. Даже заброшенная лестница в бетонной башне приобрела ухоженный вид.

Можно было гордиться собой! Он безостановочно что-то пилил, строгал, стучал молотком,

потом ехал на строительный рынок. Научился разбираться в стройматериалах и торговаться с продавцами. А ещё он не утерпел и вместе с другими инструментами приобрёл несколько наборов ножей. Хороший нож – как живое существо.

Холодное и расчётливое. Сталь клинка то весело поёт, вонзаясь в дерево, то с грозным шорохом отсекает ненужные фрагменты. Одно неосторожное движение – лезвие с хищным удовольствием впивается в податливую человеческую плоть и с наслаждением купается в крови. Кровь и блестящая сталь – какое удивительное и прекрасное сочетание!

Альберт во время ремонта иногда нарочно надрезал себе предплечье и наблюдал, как капли крови тягуче стекают на землю. Наблюдал, пока не отключалось сознание. Проведя несколько минут в беспамятстве, очнувшись, перебинтовывал руку и, умиротворённый пульсирующей болью в ране, снова с упоением предавался работе.

Чувствовать боль – значит жить, получать удовольствие, сладострастное и яркое, на грани оргазма. Вот как он это понимал.

К приезду этой особенной девушки стены внутри самой большой комнаты Альберт украсил пышными красно-белыми бумажными цветами на чёрных стеблях, которые он так долго и старательно изготавливал. Как в детстве. Полы тщательно вымыл и натёр полировочным средством. Получилось красиво и пахуче. Правда, вдоль столов вместо стульев пришлось положить доски, укрытые покрывалами, – гостей ожидалось много, и нужно всех разместить. Но это ничего. Один стул с высокой спинкой, украшенной узорами собственной работы, он всё же приготовил для главного гостя. На нем, спиной к столу, и сидела пойманная девушка. Она всё продолжала всхлипывать и вздрагивать. Мужчина ласково погладил её по щеке.

– Смотри, какой праздник я для тебя устроил. А какая еда! – Он нагнулся к столу прямо через голову пленницы и преувеличенно шумно втянул воздух. Лицо девушки оказалось прижато к чёрному пиджаку. Её обдало смесью одеколона и давно не мытого тела, пуговица больно царапнула лоб между бровей. Мужчина выпрямился и устремил тяжёлый взгляд на пленницу. У той на лбу в царапине набухала капля крови. Наконец, она набрала критическую массу и медленно скатилась на кончик носа. Зависла, покачиваясь, на мгновение и сорвалась на кипенно-белую блузку.

– Какая же ты неаккуратная! – нежно проговорил Альберт, доставая накрахмаленный голубой платок и промакивая сначала нос, потом пятно на груди. От каждого прикосновения шершавой ткани пленница вздрагивала всем телом.

Альберт медленно поднес окровавленный платок к глазам, долго на него смотрел, нюхал. Ноздри хищно раздулись, уловив сладкий запах крови. В глазах промелькнула животная радость. Как же здорово всё-таки пахнет человеческая кровь! Ни одно животное не способно подарить столько радости и наслаждения человеку, как сам человек! Только человек, и то не каждый, равен человеку.

Жаль, что блузка оказалась испорченной раньше времени. Это заставило нахмуриться Альберта – он не любил, когда хоть что-то нарушало его планы. Даже такая мелочь, как поцарапанный лоб и пятно на блузке. Хотелось, чтобы всё было безупречно на его празднике.

– Ну вот, будешь теперь некрасивая. Слышишь? – Он несколько раз грубо тряхнул пленницу за плечи. Девушка закивала, судорожно всхлипывая сквозь красную улыбку. Наконец он отпустил её.

– Я для тебя тут праздник устраиваю, а ты пачкаешься, – пробурчал недовольно Альберт, пряча платок во внутренний карман пиджака. Потом вышел в холл к большому, во весь рост, зеркалу, оглядел себя со всех сторон, огладил, проверяя безупречность одежды, подёргал полы пиджака. Всё было просто идеально.

Поделиться с друзьями: