Мифология пространства древней Ирландии
Шрифт:
Интересно, что в аллитерационной поэме, о которой пойдет речь в одной из следующих глав, Шетна Шекдерг, «открыватель» Шлиге Дала, сражается с силами Самайна в Урмумане ('uatha aidcill Urmuman) в отличие от других вариантов легенды, где Шетна связан с Ирмуманом. Очевидно, большая дорога Дало обладает большим значением для Урмумана и области Эле во время составления наших текстов.
Когда прозаическое введение дает резюме истории нахождения дорог пятью героями, во многих случаях оно дает версию, параллельную «Ночному видению…» или метрической версии. Сама по себе формула coic primr'oit Erenn, в первую очередь, встречается в «Ночном видении Фингена», метрическая версия называет дороги coic r'oit H'erenn. Примечательно, что термин pr'imr'ot может быть переведен в этом месте не только как «главная, основная дорога», но также как «изначальная дорога» (при том, что pr'im– происходит от латинского primus). Эти пять дорог
В прозе присутствует тот же рассказ о преследовании Асала разбойниками из Миде (re n-dibergachaib Midi), как и в других текстах. Тот же предок приписывается здесь Асалу – это Дор Домблас, хотя Асал назван в прозаическом варианте диннхенхас его сыном, а не внуком, как в других двух версиях, и мифологический предок его Умор уже не присутствует. Текст почти слово в слово повторяет «Ночное видение Фингена», когда сообщает о Мидлуахайре как об «открывателе» Шлиге Мидлуахра. Фраза oc torachtain feisi Temra повторяет то же место в «Ночном видении Фингена». Прозаическое введение, в свою очередь, упоминает деда Мидлуахайра, Диубалтаха, его имя или, скорее, эпитет, известный из аллитерационной поэмы, где оно ассоциируется с Дамарьне. Проза называет Мидлуахайра «сыном короля Срув Брайн» в соответствии с «Ночным видением…», тогда как метрическая версия, запутанная внесением новых предков – Декраеха и Диубалтаха, называет героя «внуком короля Срув Брайн».
В тексте есть очевидное заимствование из «Ночного видения Фингена» в пассаже о Фер Фи, когда он описывается едущим в Тару перед «разбойниками из сида» (ria meschuirib side). Та же параллель может быть найдена в отрывке о Шетне и Шлиге Дала, но здесь проза дает два варианта манифестации дороги и двух кандидатов на роль «открывателя» дороги. Как обычно происходит в древнеирландских текстах, когда они предавались письму, использовались различные предшествующие устные или письменные версии, составители опирались на все эти версии равным образом и равно доверяли им. Обычно этот феномен является отличительной чертой переходного периода от устной к письменной культуре. Наш прозаический фрагмент говорит, что, возможно, сам Дало нашел дорогу для Шетны (n'o is Dalo fodesin ros-airnecht d'o). Этот вариант мог происходить от аллитерационной поэмы типа rosc, о которой речь будет идти в дальнейшем, где Дало (Dalo dil, drauc dremanda) упомянут среди «открывателей» дорог.
Другое текстуальное соответствие между «Ночным видением Фингена» и прозаической стариной мест в пассаже о Шлиге Мор, хотя «храбрые воины» из Иррус Домнанн упомянуты также и в rosc. «Соревнование за первенство» (imcosnam thosaig), которое представляется движущей силой всего сюжета, упоминается как таковое только в прозаических диннхенхас, когда речь идет о Наре и его соперниках. Наиболее яркое соответствие прозы тексту rosc — в последовательности героев/«открывателей» дорог, чьи подвиги кратко описаны в прозе и более подробно в rosc. Порядок, в котором герои перечислены в rosc и в прозе таков: Асал, Мидлуахайр, Фер Фи, Шетна/Дало (NB такую же двусмысленность в прозе) и, наконец, Нар.
В конце прозаического введения «Ночное видение Фингена» упоминается, но не как источник прозы, а как источник следующей затем в рукописях поэмы «B'uaid Cuinn, r'igr'oid rogaide». Рукопись D. II.2 из Королевской Ирландской академии дает иной вариант, говоря о Фингене, сыне Лухта, как об авторе следующей поэмы (amail asbert Finin mac Luchta). Эта поэма не сохранилась ни в одной из существующих версий «Ночного видения Фингена», хотя в тексте предания есть несколько поэм и четверостиший, приписываемых Фингену, он произносит их после того, как одно за другим чудеса ночи открываются перед ним с помощью Ротниам. Поэтому предполагаемое в традиции авторство Фингена здесь не противоречит его роли в нашем сюжете.
Глава V. Прозаические диннхенхас Шлиге Дала (редакция B из «Лейнстерской книги» и Laud 610)
Другой вариант прозаических диннхенхас Шлиге Дала, представляющий иную редакцию, содержится в двух широко известных рукописях XII в.: в «Лейнстерской книге» и в Laud 610 (последний список не был ранее опубликован). Эта версия принадлежит редакции В согласно Р. Турнайзену. Первая половина этого текста соответствует первой части метрических диннхенхас и первой части прозаической версии редакции С. Вторая половина, с другой стороны – это абсолютно уникальный вариант, связывающий дорогу Дало с мудрецами и провидцами. Эта версия содержит прозаический фрагмент и небольшое стихотворение в конце. Так же как соответствующие фрагменты из прозаического
или метрического вариантов, она дает объяснение не только названия Шлиге Дала, но и разных других топонимов, относящихся к местам, лежащим на дороге. История не добавляет ничего к сюжету манифестации дорог, но и не связывает Шлиге Дала с другими четырьмя дорогами[190].
Sligi Dala. Unde nominatur? Ni handsa. Dalo Glass do Grecaib Scithia is uad dogarar Sligi Dala. Crea imorro ingen Fhedlicon a ben. Is uade ainmnigther Ros Crea. Cannan mac Edlicon dano is 'uad congarar Cluain Cannan. Carmun cetbrugach derbrathair do Dalo co ndaluid iar n-'ec Dalo do triall a hErind co toracht Carmun Liphi. Conid and atbath do chumaid a brathar.
Dalo tra 7 Carmun 7 Inteng secundum quosdam 7 Gl'are 7 Brea 7 Grea 7 Cairiu sechtor faid maic Thait maic Ogamuin maic Beamuin maic Sr'u maic Esru maic Gaedil Glais & Rafand a siur. Co ro fodlait do d'ith Dalo ar ba h'e Dalo a cungid. Inteng dano ic D'un Inteing i nHuib Garrchon, hic secundum quosdam. Glare os D'un Gl'are i n'Elib. Brea ic D'un Brea i nHuib Br'iuin Cualann. Grea i nDun Grea у Sleib Airgiall. Cairiu ic D'un Chairin Rafand dano a s'iur ic Rairind i nHuib Muredaig. Is amlaidsin ra fodlait sechtor faid 7 is uadib ainmnigter na inadasin.
Dalo, Inteng, Gl'are glan,Brea, Grea, Cairiu can,7 Carmun cloen cathachba hadbul cland oenathar,is a s'iur gr'ibda gand,diamba hainm rigda Rafand[191].Шлиге Дала: почему она так названа? Нетрудно. Дало Глас из греков Скифии, от него названа Шлиге Дала. Креа же, дочь Федлека – его жена. От нее назван Рос Креа. Каннан, сын Эдлека: от него назван Клуайн Каннан. Кармун, богатый землями, брат Дало, отправился в изгнание из Ирландии после смерти Дало и пришел в Кармун, что в Лифе. И там он умер от горя по своему брату.
Однако, согласно некоторым, Дало, Кармун, Интенг, Гларе, Бреа, Греа и Карью были семью провидцами, сыновьями Тата, сына Огамона, сына Беамона, сына Сру, сына Эсру, сына Гайдела Гласа, и Рафанн была их сестрой. Они рассеялись, потеряв Дало, ибо Дало был их вождем (Дало под Шлиге Дала, Кармун над Лифе)[192], Интенг же в Дун Интейнг среди И Гаррхон (это согласно некоторым), Гларе в Дун Гларе в Эле, Бреа в Дун Бреа среди И Бриуйн Куаланн, Греа в Дун Греа на горе Айргиалл, Карью в Дун Харин, Рафанн же, их сестра, в Райрью среди И Муредайг. Так рассеялись семь провидцев, и от них стали называться эти места.
Дало, Интенг, Гларе чистый,Бреа, Греа, Карью выносливый,и Кармун сутулый, воинственный,были великими детьми одного отца,и их сестра жестокая, злая,от которой имя королевское Рафанн.В первой части этой версии диннхенхас много параллелей с прозаической версией редакции С. На самом деле первые два предложения только повторяют эту версию. Она также упоминает персонажей и местности в Урмумане и в районе Роскри. Все эти местности (кроме Кармуна?) лежат на дороге Дало. Местоположение Кармуна, знаменитой ярмарки в Лейнстере, неизвестно, но обычно он локализуется где-то в современном графстве Килдар. Отличие от других версий становится очевидным, когда эпоним Кармун выходит на сцену. В этой уникальной версии Дало не сын Эдлека и не говорится об инцестуальных отношениях между Дало и Креа. Сюжет истории может быть представлен таким образом: Дало и Кармун, греки из Скифии, прибыли в Ирландию и стали разорять страну (особенно территорию Шлиге Дала, как говорится и в других диннхенхас), Дало умирает или убит, его брат Кармун пытается сбежать из Ирландии, но умирает от горя по своему брату в Кармуне, дав таким образом имя этому месту. Заморские захватчики, опустошающие Ирландию, порой используя сверхъестественные средства, часто встречаются в диннхенхас в качестве эпонимов известных мест. Прозаическая версия диннхенхас Кармуна содержит очень похожий рассказ о судьбе героя Кармуна. Некоторые черты текста редакции С существенно отличаются, но сюжет сохраняет ту же структуру: три сына и их мать Кармун из Афин (sic!) прибывают в Ирландию и опустошают страну, три сына затем изгоняются из Ирландии, их мать Кармун (возможно, речь идет о местной богине) умирает от горя в Кармуне (Ba marb a m'athir do cumaid)[193]. Очевидно, сюжет характерен для легенды о Кармуне. С другой стороны, Дало принадлежит к той же категории мифологических пришельцев.
Его смерть, так же как смерть Кармуна, фиксирует место и дает ему имя. История Дало в отличие от истории пяти героев, открывших дороги, принадлежит к тому типу старин мест, где время манифестации – это не время знания, а время смерти. Предания об основании или происхождении мест, которые следуют шаблону рассказа о насильственной смерти (или расчленении) и последующем наделении именем места смерти, широко распространены в ранних ирландских прозаических повестях. Часть из них – это предания о смерти героев, и история Дало представляет собой подобное предание.