Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мифы Дальнего Востока. От хозяина тайги Дуэнте и шаманки Кытны до духов вулканов и мухоморных девушек
Шрифт:

Среди фольклорных записей Елены Батьяновой есть описания царства мертвых, сделанные со слов людей, которым довелось там побывать и вернуться: «Рассказывала мать, как она эти дни, когда умирала, на тот свет ходила. Шагает, смотрит — земля круглая. На пути бугор большой, там мертвые люди сидят и плачут. Наплачутся и дальше на тот свет идут… Идут к тому месту, где мертвые живут, там собаки привязаны, много. Стала мать подходить ближе, смотрит — муж. “Ну, — думает, — хоть мужа увижу”. А муж ей говорит (наверное, жалко ее стало): “Ты назад пойдешь. Зачем пришла? Иди, вернись”. И повернула мать назад».

Собаки упомянуты здесь неслучайно. Считалось, что они охраняют вход в мир теней и встречают

вновь прибывших. Тех, кто при жизни обращался с собаками хорошо, они приветствуют радостным лаем, а тех, кто их обижал, кусают.

КОМИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЖ КУТКЫННЯКУ

В корякских сказках Куткынняку, как и чукотский Куркыль, нередко выступает как комический персонаж, лентяй и обжора, попадающий в нелепые ситуации. Он ведет жизнь обычного коряка-оленевода, у него есть яранга, стадо оленей, жена Мити, сыновья и дочери.

В приведенных выше мифах о сотворении мира происхождение Мити объясняется по-разному: в одном она сестра Солнца, в другом ворон сам создает ее из ствола рябины. Иногда ее называют дочерью Хозяина неба или Хозяина моря, но в мифологических сказках ее образ снижается: «Жил Куткынняку со своей женой Мити. Куткынняку — вороний старшина, Мити — сорочья дочь».

Куткынняку постоянно ссорится с женой, изменяет ей с красавицей-лисой, принимает свое собственное отражение в воде за красивую женщину и намеревается уйти к ней в подвод­ное царство, но Мити всегда возвращает его в семью. В некоторых сказках она, как и Куткынняку, обладает магической силой.

Однажды поссорился Куткынняку с Мити. Сидят они у потухшего очага, отвернувшись друг от друга. Наклонился Куткынняку, собрал с пола мусор в пригоршню, приделал к соринкам крылья. Получились комары. Говорит им ворон: «Летите, покусайте мою старуху!» Налетели комары на Мити, стали ее жалить. Набрала Мити из очага горсть пепла, приделала к нему крылья. Получились мошки. «Летите, покусайте моего старика!» Налетели мошки на Куткынняку, стали его кусать.

Потом супруги помирились, но комары и мошки уже разлетелись по всей земле и до сих пор живут, жалят людей и животных.

У Куткынняку и Мити много детей. Показательно, что начало времен коряки называют эпохой, когда жил Великий ворон и его дети. Детям посвящены отдельные циклы мифологических сказок, причем старший сын ворона Эмемкут и старшая дочь Тиниэнэвут стали главными положительными героями корякского фольклора.

Эмемкут отважен и находчив, он борется со злыми духами, добывает себе чудесную невесту — в разных сюжетах женами Эмемкута становятся Ягода-княженика, Облачная женщина, женщина — белый кит и другие персонажи. Тиниэнэвут олицетворяет идеал девушки: она добра, разумна, трудолюбива, искусна в разных рукоделиях. Как и ее брат, она вступает в брак с мифологизированными существами, ее мужем может стать месяц, тюлень или медведь.

Истории об Эмемкуте у коряков были распространены не меньше, чем предания о самом Куткынняку. В 1940 году корякский писатель Тымлаткэн (Иван Тимофеевич Баранников) составил небольшой сборник сказок, записанных со слов своей бабушки, и назвал его «Сказки об Эмемкуте». В этом сборнике есть интересный сюжет, отличающийся от остальных тем, что в нем практически нет ничего волшебного, а Эмемкут описан как обычный добрый человек, женившийся на обычной девушке:

Однажды ходил Эмемкут по тундре и наткнулся на чью-то ярангу. Из нее вышла красивая девушка, увидела молодого человека, поклонилась ему и попросила зайти. Яранга была поделена

на два полога — мужской и женский. В мужском не было никого, а в женском сидела старуха — мать девушки. Старуха рассказала, что хозяева ушли в лес охотиться на куропаток, но скоро вернутся, накормят гостя, а может быть, и старухе с дочерью тоже что-нибудь достанется.

Хозяева действительно скоро вернулись, да только почти без добычи: кто-то с одной куропаткой, а кто-то и вовсе пустой. Сварили они куропаток и съели все сами, ничего не оставив ни гостю, ни старухе с девушкой. Эмемкут удивился такой невежливости и пошел на охоту сам. Принес много куропаток, досыта накормил старуху и ее дочь, а оставшееся мясо старуха высушила впрок.

Остался Эмемкут жить в этой яранге. Каждый день ходил на охоту, каждый раз возвращался с богатой добычей. Жадные хозяева яранги пожалели, что не приветили такого хорошего охотника, но было уже поздно. Эмемкут и девушка полюбили друг друга, поженились, и он увез жену и тещу в свое стойбище, и жили они долго и счастливо.

В этой сказке интересно описание корякского обычая: жених должен отработать за невесту.

Младший брат Эмемкута, Сохолылан, также выступает героем многих мифологических сказок. Он больше подвержен человеческим слабостям: встречаются истории, в которых Сохолылан завидует Эмемкуту и пытается ему навредить, но по легкомыслию вредит самому себе и вынужден преодолевать последствия собственных ошибок.

В большинстве мифологических сказок Куткынняку мало заботится о своем семействе, всеми силами пытается уклониться от обязанностей главы семьи, но иногда все же ведет себя как любящий отец, готовый преодолеть любые трудности ради благополучия детей.

Однажды заболела у Куткынняку дочь. Стала худеть, слабеть, а потом заснула, и никто не мог ее разбудить.

Отправился ворон искать для нее целебную траву. Обошел всю землю, но ничего не нашел. Осталось ему побывать только на одном дальнем мысу на краю земли. «Если не найду траву там, то уже нигде не найду», — думает он.

Вдруг видит: стоит маленькая яранга. Наклонился Куткынняку пониже, заглянул внутрь, а там две крохотные шаманки с бубнами пляшут, длинные косы у них за спину закинуты. В бубны бьют и между собой спорят, у которой волшебная сила больше. Галдят, будто птицы.

Послушал их Куткынняку, потом просунул руку в дымовое отверстие, схватил шаманок за косы, вытащил наружу и спрашивает: «Вы каких больных лечить умеете?» Отвечают шаманки: «Ты, наверное, плохо слушал, о чем мы спорили. Мы всех больных лечим, всем здоровье возвращаем, всем долгую жизнь даем».

Принес их ворон к себе домой, посадил к дочери на подушку — такие они были маленькие. Одну у одного виска, другую у другого. Стали шаманки в бубны бить, шаманские песни петь, болезнь прогонять, жизненную силу пробуждать. И наутро проснулась дочь Куткынняку здоровой.

Шаманка с сородичами. Коряки. Конец XIX — начало XX в. Приморская обл., село Усть-Тигиль. РЭМ 3490-1.

Российский этнографический музей

В некоторых сказках Куткынняку выступает как обычный ворон. Так, в сказке «Ворон, Луна и Солнце» герой не назван по имени, но он запросто общается с небесными светилами, что приводит к катаклизмам космического масштаба, так что можно предположить, что в основе сказки все-таки лежит миф о Великом вороне.

Поделиться с друзьями: