Микадо. Император из будущего
Шрифт:
Выкатываем в коридор тот, который стоит ближе ко входу. Тяжелый, гад. Только успеваем развернуть «Вулкан» дулами в нужную сторону, как раздается сильный взрыв. До нас докатывает ударная волна, летят доски и осколки железа. Самураи Хидэёси подрывают дверь и врываются внутрь.
— Держи проход! — кричу Хандзо, бросаясь обратно в оружейную комнату. Судорожно переворачиваю ящики. Неужели… Нет, слава Аматэрасу! Коробки с патронами и горелка лежат рядом со вторым пулеметом. Хватаю, тащу все в коридор. А там Хандзо, вертясь ужом, уже сдерживает сразу трех «красных».
Лихорадочно пытаюсь сообразить, куда вставлять ацетиленовую горелку. Эх! Надо было вчера не бух ать на приеме, а изучить машинку под руководством кузнеца. Беру себя в руки и еще раз осматриваю казенник «гатлинга». Ага, вот подходящая выемка. Сую туда нагревательный прибор. Встает со щелчком. Теперь патроны. С ними легче. Короб с бумажными
— Ложись! — ору Хандзо в спину и проворачиваю рукоять «гатлинга».
Ниндзя послушно падает на пол, о него спотыкаются самураи и валятся сверху. Но «Вулкан», зараза, молчит! Еще раз дергаю рукоять. Опять ноль. Душа у меня проваливается в пятки, и я начинаю прощаться с жизнью. Опускаю глаза вниз и бью себя по лбу. Идиот! Горелку же зажечь надо! А для этого в ее бачок нужно налить воды. Она вступит в реакцию с карбидом, и появится пламя. Где же взять воду?
— Хандзо, нужна фляга! — Что-то сомневаюсь, что в этой куча-мала синоби меня расслышит. Но происходит чудо. Каким-то неописуемым движением Хандзо вырывается из груды дергающихся самураев, делает кувырок под колеса «гатлинга» и прямо в руки бросает мне флягу из тыквы. Я заливаю воду в верхнюю емкость лампы, начинается реакция, вспыхивает пламя. Хандзо уже почти под лафетом, в проем щитка бьет копье, только чудом не задевая меня.
От испуга я инстинктивно тяну на себя рукоять. Раскаленный боёк протыкает бумагу первой гильзы, и порох воспламеняется. Следует выстрел, еще один. Ура!!! Новый поворот рукояти — следующий ствол встает напротив бойка, а из предыдущего ствола через второе отверстие вываливается гильза. Пулемет начинает стрелять. Сумасшедший треск рвущихся патронов нарастает, комнату тут же заволакивает плотными клубами дыма. Становится трудно дышать.
А в коридоре начинается ад. Пули прошивают насквозь доспехи самураев, отбрасывая тела ко входу. Огневой полуметровый сноп сметает всех со своего пути, но количество самоубийц не уменьшается. В дверь заскакивают все новые и новые «красные». Некоторым под прикрытием умирающих товарищей удается по трупам добежать до середины коридора, но плюющаяся свинцом карусель смерти не дает им ни единого шанса.
Рука, вращающая привод, устает, темп стрельбы снижается. Это становится поводом к новой атаке камикадзе. На сей раз в проход заскакивают аркебузиры. Первые, как снопья травы под косилкой, тут же ложатся на землю, но вторым номерам удается сделать жидкий залп. Пули бьют по щитку, не принося мне никакого ущерба. В клубах дыма трудно целиться, но упорные самураи раз за разом пытаются меня достать. Налегаю на рукоять, и стрекот усиливается. Мне уже не видно результатов стрельбы, но, судя по крикам, пули продолжают дырявить чьи-то тела.
Приходит время менять магазин, и я прекращаю огонь. Хандзо уже вылез из-под лафета, и мы быстро, в четыре руки ставим сверху новый ящик. Если не считать стонов раненых, наступает странное затишье. Никто из клубов дыма с воплями не бросается на нас. Пока напряженно ждем, тихонько расспрашиваю синоби о нападении.
— Мой человек следил за поместьем Хидэёси. Как только увидел, что в усадьбе собираются люди, дал сигнал. А тут как раз я приехал в Киото. Уже ночь, пока доберусь до фельдмаршала…
— Он теперь канрэй. Первый министр правительства.
— Ух ты, растут люди! Ну так вот. Пока прорвусь к Хиро-сану, пока он протрет глаза, да поднимет по тревоге полки…
— Меня бы уже порезали на куски.
— Именно! Так что я ноги в руки — и в Госё. Во дворце меня в лицо не знают — опять потеря времени. Вот я и пошел через тайный ход.
— Тоже мне тайный. Пол-Киото знает уже.
— Пойду-ка я наружу, разведаю. Что-то слишком тихо.
— Только аккуратно.
Хандзо ушел, а я продолжал побелевшими пальцами сжимать рукоять «гатлинга». Через полчаса во дворец вошли правительственные войска. Им осталось только собрать триста трупов самураев Хидэёси, две дюжины тел людей в черном и, увы, полторы сотни воинов-псов. Фиолетовые бились до конца, несколько раз прорывались в горящий тронный зал за мной, но, не обнаружив, отступали обратно в хозяйственные постройки. Прошляпивший нападение Цугара Гэмбан развил бурную деятельность — перекрыл въезды и выезды из Киото, блокировал усадьбу Хидэёси. Как оказалось, в нападении участвовало немало столичных аристократов. Аресты шли по всему городу. Впрочем, простой народ только приветствовал прополку, что устроил Цугара знати. Горожане провели целый митинг в мою поддержку. С флагами и речами от наиболее уважаемых представителей сословий. Что касается главы заговора, то, как только Тоётоми понял, что уйти ему не удастся, он, не вступая в переговоры, совершил сэппуку. Мне передали его голову и последнюю хокку.
Глава 22
СМЕРТЬ
ЖЕНЫНа дворе Нагацуки — месяц красных листьев. В сентябре жара спадает, прекращаются ливни. Появляются первые сезонные деликатесы. Одним из них являются грибы. Королем грибов в Японии считается мацутакэ. По вкусу он очень похож на среднерусские опята. Эх, засолить бы — и под холодную водочку, да в теплой компании! Наваливается иногда на меня вот такая депрессивная ностальгия. Тоска по Родине, по белым лицам с голубыми глазами, по огромным открытым пространствам…
Впрочем, жизнь не дает мне расслабиться и затосковать. То чума, то восстание, то переезд, который, как верно утверждают, равен трем пожарам. [77] Тронный зал Госё сгорел — пришлось всей гоп-компанией отправляться в Золотой павильон. Испуганные Хиро с Гэмбаном нагнали видимо-невидимо охраны. Новые самураи-псы — первое кольцо стражи, синоби Хандзо — второе кольцо телохранителей. Плюс еще обыкновенные солдаты, перекрывшие все подходы к павильону.
Военачальники внимательно рассмотрели залежи трупов возле арсенала, дымящиеся стволы «Вулкана» — и впечатлились. Следующим утром устроили тестовые стрельбы. Фронтальный огонь, стрельба во фланг, из засады… Сначала долго спорили, как именно следует применять пулеметы, потом еще дольше сокрушались и хоронили бусидо. Один слегка обученный солдат влегкую кладет полк прославленных мечников. Честь, родословная, самурайские принципы — все идет коту под хвост. Генералы на полном серьезе начали говорить, что с появлением «вулканов» война теряет всякий смысл. Дескать, потери столь ужасны и скоротечны, что кланы перестанут вовсе браться за оружие. Какой смысл учиться кэндо, стрельбе из лука, если на поле боя ты даже не успеешь применить свои умения?
77
Вообще-то три переезда равносильны одному пожару.
Пришлось терпеливо объяснять, что новые технологии влекут за собой новые умения. Солдаты научатся окапываться, атаковать цепью, то есть разреженным строем. Пулеметы вполне можно уничтожать, например расстреливая их из пушек или подползая на бросок гранаты. Новый взрыв негодования. Чтобы благородные дворяне ползали по грязи, как черноногие крестьяне?! Это что же? Самураи станут синоби?! Тайком подобраться, внезапно напасть…
Нервы и так на взводе, не выдержал — накричал. Нам вот-вот отправляться на битву с Такахисой. Все висит на тонкой ниточке — одно сражение должно решить судьбу Японии, да и всего мира, а эти ретрограды кочевряжатся, морщат носы. В жесткой форме потребовал составить в недельный срок черновик боевого устава для офицеров. Куда включить разделы о том, как должна вести себя пехота в разрезе сотни (ре) и тысячи (тайдан) в наступлении, в обороне, на марше, походном охранении. Обязательно описать взаимодействие с пулеметными командами, артиллерией, конницей, саперами. Для новых родов войск также составить уставы. Организация тыла, выход из окружения, внезапный встречный бой или засада, управление войсками — все должно быть прописано и наизусть выучено рёсуями-лейтенантами. Посоветовал отказаться от рогов и барабанов. Для подачи сигналов на дальние расстояния использовать разноцветные фейерверки, на близких — свистки или дудки в нескольких тонах. Разрешил реквизировать соответствующий инвентарь в синтоистских храмах.
Со стрельбища вернулся в Золотой павильон злой как черт. Не выспался, пропах гарью, а еще приходится убеждать упертых военных, что дважды два — четыре. Временный дворец встретил меня тишиной. В залах и коридорах — пусто, хоть шаром покати. Охрана осталась у дверей, все мои денщики, адъютанты куда-то рассосались, слуг тоже не видно… Удивительное дело! От такой пустоты я, честно сказать, уже порядочно отвык. Пооглядывался и списал все на Хидэёси: его люди убили много слуг.
Подавив тревогу, добрался до кабинета и попытался заставить себя поработать. На сегодня у меня была запланирована встреча с ведущими преподавателями университетов. Выдам им наброски учебников и сопутствующих материалов вроде таблицы умножения, объясню новый план занятий с учениками — никакой астрологии и гаданий, больше времени математике, иностранным языкам, черчению и другим предметам. В качестве морковки — дополнительное финансирование. После учителей — совещание с Сабуро Хейко. Будем сводить бюджет тридцать девятого года и планировать сороковой. Чувствую, светит нам серьезный дефицит. Сокровища Черного корабля уже потрачены, сейчас в дело идет добыча, взятая в Киото и в бывших провинциях регентов. Война пожирает деньги со страшной силой. Кроме того, Хаяси с Амакуни уже подали мне свои расчеты по запуску нескольких химических и металлургических предприятий. Пришли письма от Чунга и Мики Хиратэ — этим тоже нужны средства. Кореец нашел месторождение каменного угля в Исикари. Это на севере Хонсю. Хиратэ тоже развернулся с дорожным строительством. Хочет строить мост через реку Эдогава. Приходится опять чесать в затылке.