Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Милая Кассандра
Шрифт:

Девушка с трудом сдерживала слезы, но умудрилась все же улыбнуться.

— Но я совсем не против, если тебе хочется пригласить их пожить, дорогой, — примирительно произнесла она. — Это же твой дом.

— Дорогая, не говори так. Он такой же мой, как и твой, — запротестовал ее возлюбленный. — Я считаю его нашим. Но я подумал, что было бы очень кстати, если бы кто-то взял на себя часть расходов. Все-таки содержание дома нам дорого обходится.

— Мне кажется, если Куррэны у нас останутся, то наши расходы только увеличатся, рассудительно возразила Кассандра. — Не забывай, они привыкли к совсем иной жизни. В конце концов

мы вчетвером вылетим в трубу.

— Да нет, не думаю, — покачал головой Мартин. — Морис очень щедр, он говорит, что они будут сами покупать все к столу: и напитки, и деликатесы. К тому же они часто будут ездить в Лондон, у пианиста там знакомые, коллеги по музыкальному цеху.

— Понятно, — тихо проговорила девушка.

— Как ты думаешь, стоит попробовать? — с надеждой спросил Кевин.

Касс подняла на него большие грустные глаза. Она вдруг почувствовала свинцовую тяжесть на сердце, хотя для этого не было никаких причин. Кассандра не могла не заподозрить, что совсем не деньги Мориса так привлекают ее мужа, а красота и очарование мадам Куррэн. Но, понимая это, девушка решила доказать избраннику свою любовь, пожертвовать своими интересами и чувствами, уступив ему. Она должна, должна доверять Кевину. К тому же он прав — расходы по дому непомерные. Они едва сводят концы с концами, и им действительно не помешает денежное подспорье.

— Да, возможно, так будет лучше, — задумчиво ответила она, похлопала супруга по щеке и поцеловала в кончик носа. — Давай, по крайней мере, попробуем. Мне очень хочется, чтобы ты меньше переживал из-за наших финансовых проблем, моя радость.

Кевин тут же утешился.

— Вот и славно, — заявил он. — Так и скажем им завтра утром.

Касс предоставила мужу сообщить гостям приятную новость. Выспавшись ночью, она почувствовала себя бодрее и решила, что в силах справиться со сложившейся ситуацией.

Отправляясь сначала в огород, а потом в сарай кормить кур, она все же дала супругу напоследок один совет:

— Я, конечно, буду охранять твой покой, но ты должен четко дать понять Морису и Наташе, чтобы они не смели отвлекать тебя от работы над книгой.

— Ну разумеется, дорогая. — Молодой человек был в отличном настроении. — И я не позволю им свалить на тебя всю черную работу — тебе и так приходится трудиться не покладая рук. Ты как будто хорошо ладишь с местным зеленщиком, мистером Норманом, — добавил он. — Вот, когда сегодня увидишь его, — спроси, не присоветует ли он тебе прислугу.

— Но это ведь не навсегда, правда? — спросила девушка, открывая дверь. — Наверное, Наташа скоро здесь заскучает, даже если бедный милый Морис будет доволен.

— Конечно, это только на время! — поспешил заверить ее супруг. — Морис скоро поедет к знаменитому окулисту в Мурфилдз. Кто знает, может быть, тот сотворит чудо и вернет ему зрение.

Итак, миссис Мартин ушла по своим делам, несколько встревоженная, но примирившаяся с неизбежным, и не виделась с Куррэнами до самого вечера.

Вернувшись домой к обеду, Кассандра с облегчением увидела, что ни Наташи, ни Мориса нет дома. Они на весь день уехали в Лондон. Касс чувствовала себя намного лучше, когда они ели омлет на кухне наедине с ее обожаемым Кевином.

У каждого были свои новости.

Мартин плодотворно потрудился первую половину дня и был уже близок к завершению романа. Он по-прежнему пребывал в радостном и приподнятом

настроении.

— Так, теперь мне надо найти в Челмсфорде машинописное бюро, чтобы они перепечатали мой манускрипт, — сообщил он.

— О, Кевин, как чудесно! — Жена посмотрела на него сияющими глазами.

— Вообще-то там работы еще на целый месяц, но по крайней мере первую часть романа можно отдавать в печать, — добавил начинающий литератор.

— А название уже есть? — поинтересовалась Кассандра.

— Да. «Берлинский кошмар».

— Здорово, — восхитилась она.

Парень подобрал с тарелки остатки омлета и усмехнулся.

— Ты всегда мной восторгаешься. Надеюсь, критики и читатели будут с тобой солидарны, — фыркнул он.

— Кстати, последние дни выдались такими суматошными и вечером мы так уставали, что ты не прочитал мне новые главы, — напомнила ему девушка. — Мне ужасно хочется послушать.

Кевин перевел разговор на другую тему:

— Ты говорила с мистером Норманом?

— Да, он обещал помочь. Сначала он объяснил, что у них в районе помощниц по хозяйству найти трудно: они многим нужны, и им готовы хорошо платить, — рассказывала Касс. — Но он мне как будто симпатизирует. И в принципе понимает, почему я не сошлась характером с вредной миссис Пиннер. Он с ней тоже не в ладах.

— Так он смог кого-нибудь подыскать? — уточнил молодой человек.

— Да… у него есть племянница, она замужем за каким-то телефонистом. Им сейчас срочно нужны деньги, и она ищет работу на полдня, — пояснила Кассандра. — Вроде бы ее свекровь овдовела и приехала к ним жить, и им теперь не хватает одной зарплаты.

— А она согласится пойти к нам?

— Он заверил меня, что согласится, — сообщила девушка. — Она сама ему говорила, что ей придется идти работать. У них есть маленький ребенок, но за ним будет присматривать свекровь.

— И сколько она хочет? — поинтересовался Мартин.

— Будет убираться по три часа каждое утро и получать шестнадцать фунтов плюс оплата проезда.

— Ну вот, пусть Куррэны ей и платят, — удовлетворенно сказал Кевин и усмехнулся. — И денег не будем тратить, и тебе больше не придется возиться с шитьем и уборкой.

Кассандре показалось, что ее муж был очень доволен тем, как устроились у них дела. Может быть, с сожалением думала она, мужчины не так сентиментальны, как женщины, и они не испытывают потребности хотя бы время от времени оставаться наедине с любимым человеком. Но если Куррэны не будут уезжать на целый день, то она уже не сможет бывать с Кевином наедине, разве что ночью. От этой мысли настроение ее сразу испортилось и жизнь показалась безрадостной.

Глава 13

Если Касс про себя надеялась, что гости надолго у них не задержатся, то надеждам ее не суждено было сбыться.

Они все жили и жили и не собирались никуда уезжать.

Вскоре после того, как прибыл весь их багаж и французская пара устроилась в своем крыле дома, наступило Рождество.

Это Рождество было совсем не похоже на тот первый праздник, который отмечали Кевин и Касс в первый год после свадьбы, — уже не было прежней захватывающей новизны и близости. Довольно скоро девушке пришлось убедиться, что жизнь ее в корне изменилась — причем, по ее мнению, далеко не к лучшему. Хотя она не могла пожаловаться, что присутствие в доме Куррэнов осложняет ее повседневную жизнь.

Поделиться с друзьями: