Милая обманщица или гувернантка из трущоб
Шрифт:
— Что с вами? — еще больше напугался брат.
— Я что, и правда старуха?!
— Да, — осторожно ответил мальчик.
— Господи, ну за что?! — возмутилась я. — Сначала в тело нищей девчонки попала, теперь вообще старуха! Да за что мне все это? Лучше бы умерла на том камне, и дело с концом!
Я опустилась на землю и закрыла лицо руками. Это какое-то издевательство надо мной, сколько еще я тел сменю по прихоти каких-то высших сил?
Мальчик осторожно постучал по моему плечу.
— Что с вами? — раздался голос Киллиана совсем рядом.
Я отняла руки от лица, подняла глаза на брата. За одно мгновение
— Тари? Это ты?!
Нет, я уже совсем ничего не понимаю.
— Я, — ответила устало. — А кто это еще мог быть?
— Но ты только что была страшной беззубой бабкой, я видел!
— А сейчас?
— А сейчас это ты!
Я посмотрела на свои ладони. Знакомые маленькие ручки с огромными мозолями.
— Я не понимаю ничего, — простонала я. — Те гвардейцы тоже приняли меня за старуху, да и господин, которого мы грабили.
— Они отпустили тебя?
— Да. Один схватил меня, и стало так странно. Холодно очень, и все задрожало. А потом он сказал, что обознался, что я старуха.
Киллиан сел на колени рядом со мной. Заглянул мне в глаза и прошептал:
— Эльтария, у тебя что, проснулся дар?
Я мотнула головой, пытаясь понять, что он имеет в виду.
— Дар?
— Магия, Тари. Ты что, владеешь трансформацией?
— Я не знаю, — испугалась я. — Раньше такого не было.
— Дар может проснуться и в пять лет, и в шестнадцать. Ты маг, Тари! Ты маг!
Он вскочил на ноги и весело засмеялся. Я не разделяла его радости. Я была напугана этим заявлением, не понимала, что теперь я должна делать.
— Ты только представь, ты можешь быть кем угодно! — Киллиан растормошил меня. — Ну-ка, давай, покажи, как ты оборачиваешься.
— Да я не знаю, как это делается.
Мальчик задумался, и спустя пару секунд предложил:
— Попробуй представить себя кем-нибудь. Закрой глаза и направь все свои мысли к этому.
Я зажмурилась. Начала мысленно повторять «Я — Мерлин Монро. Я — Мерлин Монро.»
— Ого!
— Получилось? — открыла я глаза.
— Ага, — завороженно смотря на меня ответил брат. — Ты теперь блондинка. И волосы какие-то короткие, как у мальчика.
Я потрогала волосы. Вместо длинных кудрей голову украшало каре. Опустила взгляд ниже — одежда девочки-подростка натянулась на вполне себе женские формы, норовя вот-вот треснуть.
— Невероятно, — прошептал Киллиан с приоткрытым ртом.
Внезапно я почувствовала, что мне нехорошо. Все снова начало дрожать вокруг, по коже пробежал озноб. Было похоже на то, будто у меня резко началась простуда, только еще и зрение исказилось.
— Что-то не так, — сказала брату.
— Обернись обратно.
Я вернула себе прежний облик. Картинка стала четкой, озноб прошел.
— Ты не можешь быть вечно в чужом теле, — сказал Килли. — Магию нужно восстанавливать. А еще тренировать.
— Как?
— Я не знаю, — пожал он плечами. — В семье отродясь магов не было.
— Ладно, — вздохнула я. — Идем домой, а то голова теперь немного кружится. Еще разберусь с этим даром.
Уже дома, когда все спали, я снова попыталась изменить свою внешность. Я даже поставила начищенный таз, чтобы увидеть, как это происходит. Воздух накалялся вокруг меня, подрагивал, но так ничего и не произошло. Я чувствовала себя пустой, выжатой до самой капли. Может в этом было дело.
В ту ночь,
как бы мне не хотелось, я так и не смогла увидеть свое прежнее лицо — лицо Анастасии Высоцкой, девушки из другого мира.7
7
С того самого дня, как во мне открылся дар, мы больше не воровали. Мне было трудно убедить Киллиана, что нам больше это не нужно. Он долго сопротивлялся, приводил доводы, что теперь мы станем успешными карманниками. По его мнению, я теперь могла залезть в карман к кому угодно, тут же сменить внешность и уйти не пойманной. Я была категорически против, поэтому придумала кое-что другое.
Немного потренировавшись, я смогла надевать на себя чужую личину на минут пятнадцать-двадцать. После мне нужно было отдохнуть часик-два, и я снова была готова использовать трансформацию.
Киллиан стащил для меня из прачечной цветастое платье, а к нему платок. Из деревянных бусин мы сделали ожерелье, навесили несколько медяков, чтобы оно хоть немного бренчало. Теперь каждое утро я доходила до площади и оборачивалась в девушку-цыганку. Я танцевала и собирала вокруг себя куда больше зевак лишь потому, что была безумно красива. Кому хочется смотреть на тощую двенадцатилетнюю девчонку в обносках? А на знойную красавицу с манящими глазами и соблазнительными формами? То-то же.
Килли ходил по толпе с кепкой, куда зеваки бросали монетки. Теперь за одно короткое выступление мы собирали больше, чем за целый день потрошения карманов раньше.
Закончив танцевать, я предлагала погадать желающим. Я брала в руку чужую ладонь, водила по складкам и морщинкам пальцем, рассказывая что-нибудь приятное ее обладателю. Всегда выдумывала, что ее или его ждет любовь, успех, богатство или счастье. Погадав двум-трем людям, я скрывалась в проулке. Личина спадала, и я отдыхала.
Эти мои исчезновения еще больше будоражили толпу. Город гудел, обсуждая, что это за смуглая красавица появилась в столице, как ее зовут, и почему никто ее не знает. В одно из выступлений, когда особо настойчивый мужчина, требовал назвать меня свое имя, я сдалась и ляпнула первое, что пришло в голову — Кармен. Так меня и прозвали.
Мое имя было у всех на устах. Но спустя примерно полгода, как интерес стал стихать, я поняла, что должна снова вернуть нам хороший доход. Мы с Килли немного накопили денег за этот срок и купили столик-тележку. Раздобыли карты и красивую скатерть, и на площади появилась Изольда — старая гадалка.
Будущее интересовало людей больше, чем танцы, это я хорошо поняла, еще будучи Кармен. Поэтому, когда встал вопрос о смене деятельности, я даже не думала долго. Старуха с картами быстро собрала вокруг себя желающих заглянуть туда, куда не следовало. За гадание на картах я брала куда больше, чем за гадание по ладони. Впервые сквозь наши тучи нищеты забрезжил луч солнца.
С первых свободных денег я купила себе книгу, по которой можно было научиться читать. Это было сложно, ведь она была далека от удобной и понятной азбуки, но я справилась довольно быстро. Я пыталась научить и Килли, но он всячески уклонялся от этого. Пришлось чуть ли не силой заставлять его. Он выучил буквы, научился складывать слоги в слова, но на этом все. Хорошего чтеца из него так и не вышло. Может, будь у нас больше времени, я смогла бы помочь ему, но нам нужно было работать.