Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Как насчет осмотра вещей? — волновался Павлов, в связи с дорогим украшением, которое он перевозил в банке из-под говяжьей тушенки.

— Когда поезд пройдет через специальное депо, где у него сменят колёса, он въедет на Варшавскую сторону брестского вокзала. С этого момента мы официально окажемся на польской территории. Здесь таможенники могут прийти повторно, — предупредил доктор Ситников, и Павлов испытал какое-то неприятное предчувствие.

Дежурный объявил отправление. Затем из репродукторов, громко и хрипло, полилась музыка, и поезд тронулся. Как и следовало ожидать, на перроне Белорусского вокзала исполнялся ля минор N 13, известный, как полонез "Прощание с Родиной". Сей музыкальный шедевр был написан в 1794 г. революционером-республиканцем

Михаилом Клеофасом Огинским незадолго до того, как он вынужден был драпать на Запад на всех перекладных, не надеясь вернуться в Польшу (Полонию) никогда. Он, видите ли, принимал участие в антироссийском национально-освободительном восстании под руководством Тадеуша Костюшко, которое, как и бунт декабристов в России в 1825 году, закончилось для зачинателей весьма и даже очень плачевно.

Павлов и доктор Ситников ехали в спальном вагоне. Купе было на троих, но к ним так никто и не подсел. Поезд показался Павлову крайне необычным — и купе проводника с другой стороны, и туалеты в тамбуре. Но необычнее всего было само купе: с одной стороны его было две обычные полки, а с другой — вешалки, полки, лестница (чтоб лезть наверх), и столик, который при желании можно было поднять и превратить в раковину с водой, а над столиком — шкафчик с зеркалом. Доктор Ситников объяснил ему, как в это же пространство вмещаются три полки: средняя полка прислонена к стене и образует вместе с нижней полкой диван с высокой спинкой. Когда купе занимают три человека, эту полку поднимают, но тогда на нижней полке можно только лежать.

В купе имелось кнопочное управление светом и кондиционером, и даже кнопка вызова проводника. Кондиционер совершенно не работал, а окна из-за их особой конструкции не открывались, поэтому им пришлось, как и многим другим пассажирам, путешествовать с полуоткрытой дверью.

Верхняя полка, вопреки правилу, была не заправлена, и доктор Ситников, вызвав проводника, сделал ему строгое замечание. Проводник, засопев от злости, отправился за недостающим комплектом постельного белья. Через пять минут он вернулся и зачем-то попросил продиктовать ему номера их загранпаспортов, которые затем с умным видом записал в свой блокнот.

Посмеявшись над идиотом проводником, они переоделись в спортивные костюмы. Доктор Ситников заправил верхнюю полку и изъявил желание немного поспать, — хотя бы пару часов, — так как накануне у него было ночное дежурство.

Почитав свежую прессу, Павлов вышел в проход вагона и встал напротив окна, рассматривая проплывающие мимо унылые среднерусские пейзажи. Из соседнего купе доносились веселые и жизнерадостные голоса. Там собрались пять или шесть знакомых друг с другом пассажиров, решивших отметить начало своего заграничного вояжа. Павлов, невольно, прислушался к их разговору, отмечая про себя, как быстро под влиянием перестройки и радикальной экономической реформы изменился язык бытового общения. Раньше на фене ботал тот, кому было положено: разные уголовники и приблатненные. Интеллигент мог подпустить что-нибудь подобное в исключительных случаях — для красного словца. Но это словцо было "красным", то есть резко выделялось на общем фоне. Тот же мат, например, играл роль символа и являлся носителем, как это ни смешно звучит, воздуха свободы и раскрепощенности от официальной религии — коммунизма.

Пассажиры, чей непринужденный разговор привлек внимание Павлова, горячо обсуждали разницу цен на товары ширпотреба в Москве и Варшаве и динамику обменного курса польского злотого по отношению к немецкой марке и американскому доллару. Они везли с собой на продажу такие ходовые товары, как банки с растворимым кофе, пачки с чаем "Три слона", водку, баночки с дальневосточной красной икрой, медицинские градусники, приборы для измерения давления (барометры и тонометры) и лекарства. Назад в Москву они планировали вернуться с дефицитной электронной техникой и свободно-конвертируемой валютой.

Послушав пассажиров, Павлов размечтался, живо представив себе, как было бы здорово, если

бы он мог через "нуль-пространство" с помощью какой-нибудь "гравицапы" — фантастического устройства из кинофильма Георгия Данелия "Кин — дза — дза" (1986 г.) — перетаскивать потребительские товары высшего качества с городских рынков Империи джурджени или с ярмарки на реке Ипуть в настоящее время. Сколько бы он на этом заработал? Также он был бы не прочь заполучить остатки армейской казны, которую он доставил в Эльдорадо. По его подсчетам, вышеуказанная наличность (золотые и серебряные динары) в комплекте с его парадными доспехами и холодным оружием стоили бы не менее 1 млн. американских долларов.

За дни, недели и месяцы, прошедшее с момента его неожиданного появления в Институте судебно-медицинской экспертизы имени Сербского, он успел свыкнуться с новой обстановкой и окружением и в то же время чувствовал, как его неудержимо тянет назад — на Красные Камни и в Эльдорадо, к своим "сородичам" и "подданным". Сравнивая свою прежнюю жизнь с нынешней, он, невольно, ловил себя на мысли о том, что, если бы профессор Мерцалов и доцент Фишман предложили поучаствовать в опытах "регрессивного гипноза" еще раз, то он без колебаний согласился. Хотя Ю.Н. Цибиков и доктор Ситников почти убедили его в том, что никакого путешествия во времени не было, а было, черт знает что, — у него на этот счет, постепенно, сложилось совсем другое мнение.

— Эй, парень, ты чего здесь торчишь? Подслушиваешь? — вывел Павлова из состояния раздумья чей-то не очень приятный голос.

Павлов обернулся и увидел стоящего в проеме открытой двери соседнего купе высокого бородатого мужчину в шортах и спортивной майке с горизонтальной надписью "Goodbye to all that".

— Очень мне надо! — обиженно сказал Павлов и отправился в свое купе.

Бородатый мужчина последовал за ним и не дал Павлову закрыть за собой дверь.

— Вдвоем едите? — поинтересовался бородатый мужчина, заглянув в купе и увидев спящего на верхней полке доктора Ситникова.

— Да, вдвоем, — подтвердил Павлов, не ожидая подвоха.

— У вас просторно, а у меня купе забито вещами до потолка, не повернуться. Может, возьмете на ответственное хранение парочку баулов? Я заплачу, — предложил бородатый мужчина с потрясающей наглостью и бесцеремонностью.

— Пошел вон! Вдруг ты наркоту везешь или какую-нибудь контрабанду. А нам за тебя потом отдуваться?! — возмутился проснувшийся и мигом оценивший ситуацию доктор Ситников.

— Я — Ермак! Меня весь варшавский рынок знает, и, между прочим, уважает за то, что я своих братанов местным жуликам в обиду не даю и с польской полицией умею разбираться, — грозно представился бородатый мужчина.

— По мне, хоть ты Стенька Разин, а свое купе в качестве грузового отсека я использовать тебе не дам! — твердо заявил доктор Ситников.

— В первый раз челноком, что ли едешь? — высказал предположение бородатый мужчина, намекая на то, что кое-кому не мешало бы знать, с кем вскоре, возможно, придется иметь дело.

— Мы не челноки, а ученые. Едем в Варшаву на коллоквиум, — решился вступить в разговор Павлов.

— И везем мы с собой не барахло, а книги — в подарок польским друзьям, — радостно подхватил тему коллоквиума доктор Ситников.

А что? Слово редкое. Не то, что "симпозиум", которое в переводе с языка Гомера означает "дружескую пирушку".

— Ботаники, значит. Ну-ну! — примирительно сказал гражданин Ермаков — в прошлом известный советский спортсмен-пятиборец, а ныне неформальный лидер "русской мафии" в Варшаве.

Появление незваного гостя заставило Павлова и Ситникова позаботиться о безопасности. Дверной замок в купе легко открывался стандартным четырехгранным ключом, поэтому они попробовали запереть дверь с помощью цепочки. Но цепочка оказалась недостаточно короткой, и тогда доктор Ситников предложил воспользоваться ремнем от дорожной сумки. Затем они решили поужинать, и только разложили на столике припасенную в дорогу провизию, как в дверь в купе постучали.

Поделиться с друзьями: