Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В движениях Алесса присутствовала религиозная благоговейность, как будто внутри ящика действительно присутствовало некое божество, магическая сущность которого уже не раз себя проявляла и поэтому не вызывала сомнений.

– Считается, что Злобный Яччо после спасения становится добрым по отношению к спасителю и приносит ему удачу.

– О, это очень пригодится, - сказал Джон.

Алесс убрал верёвочки, которыми был перевязан ящик, и поднял крышку. Внутри лежала ткань, свёрнутая в несколько раз. Ловко двигая своими мясистыми пальцами, высокопоставленный ярг принялся разворачивать содержимое.

– Сами понимаете,

что я неспроста просил всех выйти. Вы не должны никому говорить, что вы его видели. И тем более, пытаться описать.

– Хорошо. Я выполню это условие, - с готовностью ответил Джон.

Злобный Яччо оказался плоским куском золота, имеющим человеческие очертания. У него были большие ступни, короткие ножки, прямое тело и голова, вжатая в плечи. Одна его рука была опущена вниз, а вторая, наоборот, вскинута вверх. В ней Яччо держал веточку, на которой было три листика священного дерева яргов. Лица у реликвии не было - только два круглых глаза, обозначенных голубоватыми гранёными камнями. Рот тоже отсутствовал, из-за чего становилось непонятно, почему его считают злобным. На взгляд Джона он выглядел вполне мирно. Сам Яччо был выполнен нарочито небрежно - это было понятно по тому, что веточка и листики имели гладкие правильные очертания, сама же фигурка как будто была просто отлита в грубую форму.

Пожалуй, самую большую ценность эта реликвия представляла для яргов, но и Джон признал, что в этой фигурке, взмахивающей веточкой священного дерева, есть доля определённого очарования и даже красоты. Только, по его мнению, Яччо совсем не был злобным.

– Пожалуй, вы были правы относительно ценности.

Брик улыбнулся.

– Похоже, Яччо выбрал вас своим спасителем, раз вы понимаете его красоту, - сказал бородач, - вы верите в судьбу?

– Не очень, - честно ответил Джон.

– Как бы там ни было, ваша встреча не была случайной.

Его глаза, ехидно суженные, блестели, как алмазы, в глазах фигурки.

– Всё может быть, - почувствовав неловкость, ответил Джон.

– Будьте уверены, Яччо не забудет вашу помощь. Вы получите то, чего желаете. А мы вам в этом поможем.

Он закинул руку за пазуху и достал оттуда маленький круглый жетон с выдавленным на нём знаком яргов. Он положил его на стол, и осторожно подвинул Джону.

– Вы должны знать, что Яччо никого не выбирает просто так. Если будет возможность, посетите нас. Вы всегда будете желанным гостем.

– Благодарю, - искренне ответил Джон, подхватил жетон и положил его во внутренний карман куртки.

Он успел бросить последний взгляд на фигурку, прежде чем Брик запеленал её обратно. Хоть Джон и считал её магическую сущность чрезмерно преувеличенной, что-то неосязаемое она излучала, а может быть, причиной этого ощущения были слова Алесса.

Брик закрыл ящик, снова перевязал его верёвками и, направился на выход, молча пожав Джону руку. В коридоре он простился с Дайаной и вскоре шаги яргов стихли. Хозяйка вернулась в кабинет, села на диван напротив Миллстоуна и закурила.

– Ну как?

– Вполне себе реликвия, - пожал плечами Миллстоун.

– Он просил не рассказывать?

– Да, - кивнул Джон, доставая сигареты.

– Ну, ладно. Будет достаточно, что хоть ты знаешь, о чём речь.

– Пожалуй. Как с деньгами? Не обидел?

– Жаль только Дафа, а так по деньгам за такой ящичек очень хорошо. У нас ведь ещё три новых лошади, - улыбнулась она.

Да, - протянул Джон, - если бы знать.

– Тебе точно надо идти дальше с ней, а?
– спросила Дайана, и он впервые увидел в её лице не просто сомнения, а страх.

– Да, - подтвердил Джон, - а вам точно не нужно в Айден?

– Сейчас нет, - она покачала головой, - ты очень понравился и мне, и ребятам. И потом, без тебя мы бы сейчас были в полной заднице.

– Не верьте никому и всегда придерживайтесь договора.

– Думаешь, я этого не знаю?
– с обидой спросила она, - дело ведь не только в этом.

– Я постараюсь быстрее справить дела в Айдене и вернуться.

– Обещаешь?
– она взяла его руку, лежавшую на столе.

– Обещаю. Если не шлёпнут по дороге.

Он приблизился к ней, и они слились в поцелуе. Он потянул её на свой диван, и она поддалась. Она крепко и страстно обнимала его, а он её. Но всё же она остановила его руку, когда он попытался расстегнуть её ремень.

– Не хочу так, - тихо сказала она ему, - лучше ночью, а?

Она посмотрела на него чуть ли не с мольбой о том, чтобы перенести их возникшую страсть.

– Я не знаю. Может быть, потребуется уйти раньше.

– В ночь? Кто ходит здесь по ночам?

– Брось, - улыбнулся Джон, - мы же в Роквиле. Что может случиться в Роквиле?

– Ты ведь здесь впервые, да?

Несмотря на то, что она сейчас сидела у него на коленях, и они при этом выглядели, как парочка влюблённых школьников, она его раскусила. Впрочем, это не было такой уж тайной.

– Я разберусь. Ты бывала в Федерации?

– Нет, - покачала головой Дайана.

– Роквиль очень похож на федеральный город. Я здесь, признаться, даже подсознательно опасаюсь наткнуться на полицию.

– Ты сбежал от полиции?

Она встала с его колен и вернулась на своё место.

– Пришлось.

– Я думала, ты сам один из них.

– Был. Скрывать, думаю, бессмысленно. Но в нашем случае это только на пользу, разве нет?

– Конечно, - она едва уловимо улыбнулась и достала сигарету.

Миллстоун и вправду хотел бы остаться с ней и походить по окрестностям. Его цель хоть и могла находиться в Айдене, здесь можно было бы собрать приличное количество нужной информации, а это сейчас было важнее. Но он обещал Долли, и ощущал ответственность, которую он тем самым на себя взял. Несмотря на жёсткость, которую она порой хотела излишне подчеркнуть, он понимал, что без него и надлежащей защиты ей не прожить и нескольких дней в отдалении от дома. Это в своём хозяйстве она была безраздельной госпожой, а здесь мало на кого можно было надеяться. В этом плане присоединение к федерации могло помочь - всегда можно обратиться к услугам органов поддержания закона, и в том числе к конторе, в которой работал Миллстоун, но это если дело примет серьёзный оборот.

– Похоже, ты слишком сильно полагалась на того человека, - сказал Джон, тоже закурив, - ну, который начальник охраны.

– Да, - честно ответила Дайана, - у меня никогда не возникало сомнений насчёт него. Всё всегда было хорошо.

– Понимаю, каково это, вдруг узнать, что всё не так, как тебе кажется.

– Да, и, - она немного помедлила, - он был моим дядей.

– Тем хуже, - сказал Миллстоун и взял её руку, - но я видел и не такое.

– А я думала, в федерации всё идеально, - усмехнулась она.

Поделиться с друзьями: