Милорд
Шрифт:
— Как должно на такое реагировать?! Я же подумала, что мальчику руку оторвало… А эти безобразники новый артефакт тестировали!..
— Ипполит едва не лопнул от хохота, влив в тебя наконец снотворное. — ухмыльнулась предводительница барсуков. — И, зазевавшись, не заметил летящую в лоб люстру. — на меня обличающе покосились.
— Карма, это всё карма. — нечего тут зыркать, не признаюсь. — Мадам… Простите за то что не писал вам последние несколько лет.
С ума сходил помаленьку.
— Я совершенно не сержусь, Том… несуразица какая! — хорошо. — Говорят, ты стал Мастером?..
— Ха-хах,
— Льстец.
— Нисколько!.. Я жив, нахожусь сейчас здесь… это, по большей части, ваша заслуга. Сильно сомневаюсь, что вы верили в мой чисто научный интерес к целительству, однако, продолжали учить. — лёгким шагом заворачиваю в коридор, ведущий к больничному крылу. — И в связи с этим… так-то я всему преподавательскому составу гостинцы припас… вам хочу преподнести кое-что особенное. Как поступить с презентом решайте сами, я лишь подчеркну, он предназначается лично вам.
— Интересно узнать, что же такого вы принесли? — оживилась преподавательница гербологии, разгоняя взглядом стайки встретившихся нам на пути подростков.
— Зачем это?.. — неподдельно возмутилась женщина, шикая на коллегу. — Мне было приятно наставлять тебя, Том, не нужно принимать так близко к сердцу.
— Поппи, ты как всегда! Ничего плохого в том, что тебе хотят сделать подарок.
— Не подобает.
— Брось, мне вот любопытно.
— Ты слишком корыстна, подруга.
— Миссис Помфри, вы собираетесь меня обидеть? — перебиваю спор, сгружая ношу у стола в рабочем кабинете колдоведьмы.
— Конечно, нет. — растерянно пробормотала она наблюдая за извлечением ящичков из моего излюбленного пространственного кармана.
— Тогда примите, за вашу неоценимую помощь. — не слушая женщину отступаю, пропуская волшебниц вперёд.
— Прохвооост, — восхищённо охает декан Спраут. — Элеутерококк?! Совсем свежие!.. М-мать…!!! Всё выращенно на подпитке… Левзея, Азимина трёхлопастная, Карамбола, Астрагал, Асаи, Гинкго и Алтей. Сколько же ты потратил на эти семена?! Ведь в свободном доступе есть лишь не содержащие магию аналоги.
— Пустяки, если что и потратилось, так это нервы. — отмахнувшись аккуратно пододвигаю коробку с одной небезызвестной вещицей умилённой шатенке. — Открывайте.
Ваша осторожность с возрастом превратилась в степенность и грацию, мадам. Распаковываете, как будто операцию на сердце проводите.
Снимаю шляпу, из вас вышел бы чертовски талантливый хирург.
— Оу, — заглянув внутрь сглотнула колдунья, — мистер Реддл, ну к чему…
— Цыц, Поппи!!! С этим можно вылечить кого-угодно в два счёта. — подпрыгнула полноватая колдунья. — Ты не откажешься от идеального сосуда для зелий, и, к тому же, артефакта Основательницы моего дома. Сама знаешь — чаша концентрирует любой состав практически до эссенции!..
— Ладно. — быстро согласившись приподнимает уголки губ медведьма. — Том… Это великолепный подарок, но лучше оставить его школе.
Я такое развитие сюжета предполагал, оттого на вашем, миледи, окне с самого утра сидит сова… Договор на капитальный ремонт медпункта и прилежащих
покоев — небольшое приятное дополнение. Вам, как распорядительнице самой холодной части замка, давненько надо было встряхнуть директора, не обеднел бы.Надеюсь, не станете ругаться.
Не терплю оставаться в должниках, а вы слишком часто помогали, чтобы позволить себе забыть.
— Воля ваша. — пожимаю плечами, следя за мягкими прикосновениями к гравировке кубка.
— Подождите. Разве это, — потыкала хаффлпаффка в сторону чаши, — не хранилось у Хепзибы Смит? Там какая-то история была неприятная с убийством, или, вроде бы, ограблением?.. — испытывающе уставились на меня.
— Не стоит беспокойства.
— И всё же?
— Да, я замешан в этом деле, утаивать такое нецелесообразно. — оглядывая знакомое место облокачиваюсь на спинку высокого кресла, дамы усаживаются за столом. — Раньше на мне была клятва, однако, после некоторых событий она спала… — меня прерывает понимающий хмык.
— Небось обошёл, стервец?..
— Ага. — сдаюсь.
Стоп.
Кто ж такой умный, за дверьми схоронился?.. Учитель Слагхорн… Ууу, сгубит его однажды эта мания подслушивания, точно знаю.
— В общем, чудотворную поделку Хельги отдали на откуп. Племянник мисс Смит не горел желанием раздувать скандал и потерять имя семьи. Меняоченьубедительнопросили молчать, — мадам Помфри вопросительно поднимает бровь, настойчиво пихая мне здоровенную кружку кофе (надо же, помнит) с молоком. — Впрочем, раз реликвия переходит в ваши руки…
— Ммм?
— Хм. — делаю глоток. — Будучи сиротой я не имел ни одной родительской вещи и, естественно, стремился отыскать малейшие зацепки… тогда вообще жилось несладко, но навязчивая идея меня не отпускала… Стараясь найти информацию я доверился интуиции, устроившись в лавку в Лютом, и не прогадал — довелось послушать одну занимательную беседу, торги. — обдумываю, каким образом преподнести остальное.
— Не томите, молодой человек! Продолжайте!.. — подобралась профессор гербологии.
— Продавец хвастался той самой Хепзибе Смит о том, как однажды обманул «брюхатую бродяжку Гонт», выманив медальон Салазара Слизерина всего за три галлеона. Спустя час старуха купила его за баснословную, даже для чёрного рынка, сумму, а я в порыве ярости чуть не заавадил своего работодателя.
— Том! — прикрыла рот ладонью миссис Помфри, с жалостью глядя на меня.
— Позже, наведался в гости к Леди Смит и объяснил ей свои обстоятельства. Мне хотелось поймать возможность когда-нибудь выкупить мамину вещь… святая наивность… Старая карга позвала меня на чай и подсыпала в сахарницу маггловский яд.
— Моргана…
— Мага с моей интуицией сложно подловить на подобном, я попросил её показать артефакты и поменял чашки. Не думал, что доза почти смертельная, так как постарался насыпать наименьшее количество, хах, сахара. Но, видать, бабка не привыкла рисковать, в итоге ей стало плохо, потому, вызвав колдомедиков и авроров, я реабилитировал неудавшуюся отравительницу. — ставлю полупустую кружку на столик. — Только, Джереми Смиту, прибывшему раньше всех, не нужны были скандальные заголовки в прессе.