Милые обманщицы
Шрифт:
Ты так же виновна, как и я.
Но никто не видел меня.
Спенсер нервно выдохнула и снова оглядела толпу. Нет никаких доказательств. Точка. Если только…
– Это была худшая неделя в моей жизни, – неожиданно сказала Ария.
– У меня тоже. – Ханна кивнула.
– Я думаю, во всем надо искать светлую сторону, – высоким от волнения голосом произнесла Эмили. – Хуже, чем есть, быть уже не
Потянувшись следом за процессией к автостоянке, Спенсер вдруг остановилась. Ее подруги тоже встали. Спенсер хотела что-то сказать им – не про Эли или «Э», не про Дженну и Тоби и даже не про полицию. Больше всего ей хотелось сказать, что она скучала по ним все эти годы.
Но прежде чем она успела это сделать, зазвонил телефон Арии.
– Подождите… – пробормотала Ария, роясь в сумке в поисках мобильника. – Это, наверное, опять моя мама.
В следующее мгновение завибрировал смартфон Спенсер. Потом раздался звонок. И чириканье. Но это ожили телефоны ее подруг. Внезапные пронзительные трели прозвучали чересчур громко в гуще молчаливой похоронной процессии. Скорбящие бросали в сторону девушек неодобрительные взгляды. Ария перевела телефон в режим «без звука»; Эмили пыталась укротить свою «Нокию». Спенсер достала смартфон из кармашка клатча.
Ханна посмотрела на экран своего мобильника.
– У меня одно новое сообщение.
– У меня тоже, – прошептала Ария.
– И у меня, – эхом отозвалась Эмили.
Спенсер увидела, что и ей пришла эсэмэска. Все дружно нажали ЧИТАТЬ. На мгновение повисло изумленное молчание.
– О боже… – прошептала Ария.
– Это от… – пропищала Ханна.
– Ты думаешь, она хочет сказать… – пробормотала Ария.
Спенсер тяжело сглотнула. Девушки друг за другом зачитали вслух свои сообщения. Текст был у всех один и тот же:
Я все еще здесь, сучки. И я знаю все. – Э
Благодарности
Я в неоплатном долгу перед великолепной командой «Элой Энтертеймент» (Alloy Entertainment). С этими людьми я знакома много лет, и без них эта книга просто не появилась бы на свет. Джош Бэнк, спасибо за то, что ты такой веселый, обаятельный, остроумный… и за то, что дал мне шанс, хоть я и испортила твоей компании рождественскую вечеринку. Бен Шранк, спасибо за то, что вдохновил меня на этот проект и поддержал бесценными советами, научив писать книги. Лес Моргенштейн, спасибо тебе за веру в меня. Моя бесконечная благодарность фантастическому редактору, Саре Шандлер. Спасибо за преданную дружбу и за то, что помогла вылепить этот роман.
Я благодарна Элизе Говард и Кристин Маранг из издательства «Харпер Коллинз» (HarperCollins) за их поддержку, проницательность и энтузиазм. И огромное спасибо Дженнифер Рудольф Уолш из «Уильям
Моррис» (William Morris) за все чудеса, что она сотворила.Я хочу поблагодарить Дуга и Фрэн Вилкенс за шикарное лето в Пенсильвании. Колин Макгерри, спасибо, что помогла вспомнить все наши школьные приколы и шуточки, особенно про нашу вымышленную группу, о названии которой я умолчу. Спасибо моим родителям, Бобу и Минди Шепард, за помощь в распутывании узелков сюжета и за то, что вдохновляли меня оставаться самой собой, пусть даже и со странностями. И я не знаю, что бы я делала без моей сестры Эли, которая согласилась с тем, что исландские парни – милашки и катаются на пони, и не стала возражать против того, чтобы одна из героинь носила ее имя.
И наконец, спасибо моему мужу Джоэлу за то, что оставался любящим, глупым и терпеливым и прочитывал каждый черновик этой книги (с удовольствием!), предлагая дельные советы. Это еще раз доказывает, что мальчишки понимают про наши девичьи терзания гораздо больше, чем мы думаем.
Что будет дальше…
Бьюсь об заклад, вы решили, что я – Элисон, не так ли? Извините, конечно, но это не так. Еще бы! Элисон мертва.
А я живее всех живых… и я очень, очень близко. Так что для четырех красавиц веселье только начинается. Почему? Потому что я так говорю.
Плохое поведение заслуживает наказания, в конце концов. И роузвудские копы вправе знать, что Ария зарабатывает зачеты в постели учителя английского, не так ли? Не говоря уже о малоприятной семейной тайне, которую она скрывает в течение многих лет. Эта девушка – полная катастрофа.
Пока я держу руку на пульсе, мне необходимо намекнуть родителям Эмили, почему она чудит в последнее время. Эй, мистер и миссис Филдс, хорошая погода, не правда ли? И кстати, ваша дочь очень любит целовать девушек.
Наконец, Ханна. Бедная Ханна. В свободном падении на дно идиотизма. Она, может, и попытается снова вскарабкаться на вершину успеха, но – будьте спокойны – там ее буду поджидать я, и это я помогу впихнуть ее быстро растущую задницу обратно в мамины джинсы.
Боже мой, мы чуть не забыли про Спенсер. Это полный улет! После всего, что было, ее семья поставила на ней крест. Досадно, черт возьми. Но, только между нами, дальше будет еще хуже. Спенсер хранит самый темный секрет, который может разрушить все четыре жизни. Но кто ж его откроет? О, я не знаю. Попробуйте угадать сами.
Бинго!
Жизнь – такая забавная штука, когда ты знаешь все.
Спросите: откуда мне все известно? Вы, наверное, сгораете от любопытства, не так ли? Расслабьтесь. Всему свое время.
Поверьте, мне бы хотелось вам все рассказать. Но какой в этом интерес?
Я буду наблюдать. – Э