Мир-Цирк. Город Барабу. Песнь слона
Шрифт:
До западного склона ущелья Змеиной горы можно добраться, лишь переправившись через реку Столового озера, там, где она берет свое начало среди Змеиных гор севернее Мийры. Следующая переправа находится на северном краю ущелья близ Дирака. Три дня спустя, когда над Дираком опустилась ночь, вокруг огромного костра посреди городской площади собрались горожане. Мотыги, плуги, косы и пилы были отложены в сторону, а проблемы трудового дня позабыты, потому что все ждали встречи с Великим Дурнем Джо из Тарзака. Накинув на головы капюшоны, Тарзака и
— Не забывай, у нас с тобой уговор, — шепнула дрожащим голосом гадалка. — Нам надо идти дальше.
— Я должен сделать это.
— Что сделать?
— Я должен услышать, что скажет Дурень Джо. Я должен услышать то, что услышат и другие жители Момуса обо мне и о том, что я сделал.
— А если они вдруг узнают тебя?
Чужак посмотрел на стоявших рядом с ними людей. Его взгляд остановился на оранжевом наряде клоуна. Юноша потрепал незнакомца по руке:
— Эй, клоун!
Человек в оранжевом комбинезоне обернулся. Это оказалась женщина.
— Да? Что тебе нужно, ясновидец?
— У тебя есть белый клоунский грим? Женщина-клоун удивленно вскинула брови:
— А как же!
— Продай его мне.
Пожав плечами, женщина взялась за висевший на поясе мешочек, который был привязан к перекинутой через плечо лямке. Из него она извлекла завернутую в ткань палочку белил:
— У меня осталась только половинка.
— Даю за нее пять монет. Женщина-клоун рассмеялась:
— Я за целую заплатила двадцать.
— Ну, хорошо, тогда десять.
— В этом же нет никакой прибыли. Зачем она тебе?
Чужак пристально посмотрел женщине в глаза:
— Пятнадцать.
— По рукам! — согласилась женщина-клоун. Чужак пересчитал монеты и отдал их бывшей владелице белил.
— Скажи мне, ясновидец, зачем тебе это нужно?
Чужак спрятал кошелек в складках одежды и ответил:
— А во сколько ты оценишь мой ответ? Сколько заплатишь за него? Предупреждаю сразу — он недешево тебе обойдется!
Женщина-клоун засунула деньги в карман, отвернулась и стала наблюдать за происходящим в центре площади.
Тарзака дернула Чужака за руку:
— Что ты собираешься делать?
В ответ Чужак принялся раскрашивать свое лицо в белый цвет.
— Я хочу замаскироваться, чтобы меня никто не узнал.
Через мгновение его лицо превратилось в белую маску, оставлявшую нетронутыми лишь глаза.
С центральной части площади донесся громкий голос:
— Дамы и господа!
Взоры собравшихся устремились в направлении этого голоса. Это был шпрехшталмейстер, объявлявший начало циркового представления.
— Сегодня вечером Великий Дурень Джо сообщит нам известие, пришедшее из города Мийра. Великий Колотушка, глава диракских жрецов, и певцы из Дирака будут ему в этом помогать.
Фигура в одеянии жреца шагнула на место отошедшего в сторону шпрехшталмейстера и заговорила негромким голосом. Толпа, собравшаяся на площади, затихла.
— Во всех мудрых жреческих книгах сказано — для того, чтобы появился цирк, нужны слоны. Слон — особое животное. Дрессировщики слонов — хранители особой веры. — Великий Колотушка извлек из
складок одежды свиток и развернул его. — В руках у меня — старая копия, снятая с архивных документов, хранящихся у жрецов Тарзака. Это письмо, написанное великим Джоном О'Харой и адресованное официальным представителям Всемирного Экологического Надзора. — Слова Колотушки прервал встревоженный гул голосов тех, кто пришел в этот вечер на городскую площадь. — Письмо датируется 5 марта 2127 года.С этими словами Великий Колотушка начал читать вслух— «Мой дорогой мистер Чэппин, мне до сих пор не дает покоя ваше сообщение о том, что вы в юридическом порядке намерены воспрепятствовать мне взять в собственность двух заказанных мною слонов. Мы уже заполнили на животных все требуемые документы, а также присутствовали на всех слушаниях и получили все необходимые разрешения и лицензии, признаваемые законодательствами всех трех наций. Теперь же вы хотите изменить правила. Как я уже сказал, я взвесил все возможные причины нынешнего вашего решения, и подобная позиция представляется мне подозрительной.
В вашем иске об отзыве лицензии говорится о том, что ваши действия предприняты исключительно «в интересах животных, а также в целях сохранения для потомков уникальной фауны». Если тот, кто написал это, все еще находится на свободе, то для него у меня припасена соломенная шляпа и трость. Благодаря вашему «блестящему» руководству популяции слонов — как в африканском, так и индийском заповедниках — сосредоточены как раз в тех местах, где эти животные легко становятся жертвами браконьеров, действующих в сговоре с вами. Это с вашего попустительства их потом можно рубить на куски и пускать на консервы для кошек. Но даже этого вы толком не можете сделать. Прошлым летом сотня африканских слонов погибла от голода, вызванного засухой.
Думаю, вряд ли кто-нибудь из вас, людей недалеких умом, отдает себе отчет в том, что эти слоны являются частью современного мира, принадлежащего нынешним поколениям, и что кому-нибудь из этого поколения, может быть, захочется хотя бы одним глазком взглянуть на слона. Сейчас же получается так, что быть убитым пулей охотника и стать сырьем для кошачьих консервов лучше, чем выступать в цирке. В скудные, трудные времена даже среди артистов цирка найдется немало таких, кто согласится с вами. Мы о слонах заботимся, потому что без них цирк просто немыслим. Неоднократно я был свидетелем гибели дрессировщиков, которые спасали своих четвероногих подопечных. Интересно бы знать, сколько бойцов вашего бумажного фронта погибло, спасая хотя бы одного слона?
К чертям все это. Благодаря вам, господа, я бесславно потратил почти два года на всю эту писанину, и будь я проклят во веки веков, если вы все-таки похерите мое начинание. Либо вы отказываетесь от иска, либо я передоверю вам одну из моих проблем. Дело в том, что наш укротитель змей имеет в своем распоряжении достаточное количество кобр и прочих змей, а я весьма озабочен скудными условиями их содержания. Я вполне могу направить его вместе с милой компанией этих ядовитых красоток прямо к вам домой для выяснения некоторых формальностей».