Мир до и после дня рождения
Шрифт:
— Можете упрекнуть меня в предвзятости, — вмешался Лоренс, — но, на мой взгляд, «Иван и его неприятности» фантастическая книга. — Он положил руку Ирине на талию.
В свою очередь Рэмси положил ладонь на плечо Джуд и принялся потирать его с таким видом, словно месил крутое тесто для пасты. Джуд не относилась к женщинам чувственным — она всегда была слишком напряженной и нервной, — ей претило подобного рода внимание. «А у него красивые руки, — подумала Ирина. — Как жаль».
— А вы решили дать друг другу еще один шанс?
Джуд растянула губы в
— Авторы любят писать продолжения.
— Не лучшее сравнение, лапочка, — укорил Рэмси. — Ведь продолжения никогда никому не удавались.
— Честно говоря, — сказала Джуд, нервно рассмеявшись, и постаралась поменять позу, чтобы вырваться из объятий Рэмси, — идти к успеху и сразу начинать с успеха совершенно разные вещи.
Ирина сочла тему не вполне подходящей и постаралась перейти к более нейтральной.
— Я скучала по нашим ужинам по поводу твоего дня рождения, — обратилась она к Рэмси.
— И я тоже, — произнес он с чувством. — В прошлом году мы классно повеселились.
— Я устроила для Рэмси настоящий праздник, — сказала Джуд. — Сняла номер в «Савое». Пригласила всех его коллег и кое-кого из высшего общества. Честно говоря, пришлось постараться, но об этом вечере говорили как о лучшей тусовке за весь год.
— Я не очень люблю шумиху, — пробормотал Рэмси.
— Конечно, милый, — сказала Джуд, сладко улыбаясь. — Я уже поняла, что не стоило тратить такие сумасшедшие деньги.
— Да, Рэмси, — вступил в разговор Лоренс и похлопал его по плечу. — Поздравляю с победой в финале!
— Ура! — улыбнулся Рэмси, поднимая бокал.
— Мы с Лоренсом смотрели матч по Би-би-си, — добавила Ирина, опуская тот факт, что Лоренс настаивал на сериале «Место преступления Лас-Вегас». — Великолепная игра! Ты смог сделать сто сорок семь очков!
— Да, такое не каждый день случается. Жаль, что Джуд не смогла прийти.
— У меня были веские обстоятельства, — с раздражением заявила та.
— Ты пропустила финал? — ошарашенно спросила Ирина.
— Как я могла быть там, где не могла быть? Хотя, честно говоря, я никогда не питала страсть к снукеру.
— А я все больше им увлекаюсь, — восторженно сказала Ирина. — Впрочем, когда у тебя нет выбора, это совсем другое.
Став настоящим фанатом, Ирина не представляла, как Джуд может жить с игроком в снукер и ненавидеть этот спорт. Будь она женой Рэмси Эктона, не пропускала бы ни одного матча! Но она же решила вести себя тактично.
— Кстати, Джуд, я и тебя поздравляю.
— С чем? — Кажется, Джуд забыла, куда пришла.
— С тем, что тебя номинировали на премию, разумеется.
— Ах, ты об этом, — равнодушно произнесла она. — Ну, моя книга вряд ли победит.
— Почему нет?
— Предчувствие. — Джуд выглядела уставшей. Румянец на щеках смотрелся слишком неестественно, чтобы быть не искусственным. — А у тебя есть шанс. И иллюстрации выполнены умело.
Умело вовсе не означает хорошо. Сдержанная,
прохладная оценка воскресила атмосферу конфликта пятилетней давности.— Вижу, ты занялась компьютерной графикой, — продолжала Джуд.
— Верно, — без тени улыбки кивнула Ирина. — Книга продается на удивление хорошо.
— Я в этом не сомневаюсь. — От каждого слова Джуд веяло прохладой.
— Думаю, нам лучше выпить, — предложила Ирина.
Когда они направились к столу с напитками, она задержала Рэмси.
— Удивлена видеть вас вместе, — тихо сказала она, — особенно после того, что ты сказал мне в «Омене».
— В моем возрасте люди уже слишком утомлены жизнью, чтобы совершать новые ошибки. Лучше остановиться на уже сделанной.
— Но у вас сейчас все в порядке? — Это было похоже на сговор, как и в Борнмуте четыре года назад. — Она выглядит обеспокоенной.
— Ты о том, как она себя ведет? Понимаешь, успех не всегда благотворно сказывается на человеке.
— Тебе лучше знать. Но ты-то сейчас доволен? Ты ведь наконец выиграл титул.
— Помнишь, что я сказал тебе в тот вечер? — Рэмси залпом осушил бокал. — Я никогда не бываю полностью удовлетворен. Стоит получить то, чего долго желал, как оказывается, что появилось и еще что-то, чего тебе не хватает.
Их взгляды встретились.
— И что же это?
Рэмси отвернулся и не ответил.
— Знаешь, — произнес он через некоторое время, — интуиция подсказывает мне, что ты сегодня победишь.
Ему не стоило так говорить.
— Интуиция подсказывает мне, что ты сказал это каждому претенденту, хитрец.
Рэмси не улыбнулся.
— Я же не дамский угодник, тебе ли не знать.
Их взгляды опять встретились, и она, струсив, отвела взгляд.
— Ты читал «Ивана?»
— Я читал.
— И понял?
— И понял.
И, словно желая продемонстрировать, как многое, произнес следующее предложение, которое со стороны могло показаться нелогичным продолжением:
— Ирина, мы с Джуд решили опять пожениться.
Она посмотрела на мыски своих туфель и вновь подняла глаза на Рэмси.
— Полагаю, это очень хорошая новость. — Ей следовало обойтись без этого «полагаю», но она ничего не могла с собой поделать.
— По крайней мере, получу дом в Испании обратно. — У него не хватило сил улыбнуться. — Ты тоже замужем, более или менее. Что еще бедному парню делать. Ты жадничаешь, голубушка. Хочешь попробовать пирог и оставить его нетронутым.
Впервые с вечера его сорок седьмого дня рождения они были так близки к постигшему их тогда искушению. Момент был настолько неловкий, что она с облегчением повернулась, когда услышала за спиной:
— Ирина Галина!
На свете лишь один человек мог произносить это имя без иронии в голосе. Ирина обняла мать с особенной радостью.
— Поздравляю тебя! — сказала по-русски Раиса, хотя ее нарядное малинового цвета платье вносило некоторую путаницу, становилось непонятно, кого в этой семье стоит поздравлять. — А это что за красавец?