Мир драконов
Шрифт:
Я не стала налегать на вкусненькое, а принялась разглядывать местное население. Мои догадки подтвердились. Худые и бледные здесь только оборванки, мало-мальски прилично одетые горожанки поражали габаритами. Арбузные груди мадам Грицацуевой можно было наблюдать чуть ли не у каждой второй. Надо отдать должное, многие были очень даже хорошенькими, несмотря на такой мясистый тип красоты. Понятно, что я им не понравилась. Одежда напоминала то, что я видела на картинках в учебнике истории про Средневековье. Пожалуй, только кожи побольше. Если учесть, какая стоит жара, это просто удивительно. А мне стоит сменить обмундирование,
Недолго думая, я превратила джинсы, водолазку и кроссовки в легкий сарафан и босоножки. Сарафан наколдовала длинный, в пол, и не слишком открытый. Не надо провоцировать мага, мало ли что мужику может в голову взбрести. Жалко, что моего рюкзака нет, не люблю я магию на всякую ерунду тратить. Не жалко, а как-то стыдно: можно представить, я руками ничего делать не умею. Задумавшийся было Нэрриос отреагировал на мое переодевание: развернулся ко мне и стал рассматривать то, что получилось, оценивающим взглядом. Налюбовавшись, произнес с усмешкой:
– Зачем это? Очаровать мне вздумала?
– Очень нужно тебя очаровывать. Мне просто жарко стало, вот и надела что-то более подходящее.
– Это, по-твоему, подходящее? Где ты такое видела? Да твое платье просто неприличное. Ты в нем почти голая. Любой на моем месте решил бы что ты доступная женщина.
Ага, оскорбляет, а сам преет в своей парче и мехах. С каждой минутой от него все сильнее разит жуткой смесью мужского пота и тяжелых пряных духов. Я этого долго не выдержу. Химическое оружие запрещено Женевской конвенцией, между прочим. Блин, тут и Женевы никакой нет... Как ему сказать, чтобы не обидеть? Или?...
Мое раздражение сработало: запах исчез. Мужчина сначала ничего не понял, стал крутиться, соображая, что изменилось, потом до него дошло, и он уставился на меня.
– Что ты сделала женщина, и зачем?
– Мне надоело твой пот пополам с духами нюхать, задыхалась уже, сил никаких не было. Ну я и... Ликвидировала вонь, можно так сказать. Не волнуйся, на здоровье не скажется. Не понимаю, что за удовольствие по жаре в мехах и парче париться. Оделся бы полегче, не так бы потел.
Я думала, он меня убьет. Навис надо мной и зарычал:
– Ты меня нарочно оскорбляешь, женщина? Хочешь разозлить? Моя одежда — знак моего высокого положения, такую имею право носить только я. Жара... Я ее не замечаю. А сказать мужчине что он воняет — это уже переходит все границы. Если бы не... Ладно, будем считать, ты ничего не говорила, я ничего не слышал. Расскажи мне лучше про своего мужа. Кто он, супруг богини? Тоже бог?
– Почти. Не думаешь ли ты, что рядом со мной может быть ничтожество?
– Он красив?
– Он божественно красив, фантастически умен, кроме того, он очень сильный маг.
– Как же он дал утащить себя воительницам Капитты?
Я потупилась. Действительно, как? Неужели не мог освободиться? Одно объяснение: он был без сознания. Или есть другое? Похоже, мой муж просто не способен поднять руку на женщину. В семейной жизни это прекрасно, но если против тебя воюют дикие бабы с оружием... Тут их надо воспринимать так, как они сами себя воспринимают. Вооруженная единица живой силы противника, и больше ничего. Это в первую очередь воины, а все остальное — дело десятое. Но об этом Нэрриосу лучше не знать. Поэтому я сказала:
– Сработал эффект неожиданности. На
нас напали внезапно, мы спали, не чуя беды. Думаю, ему дали тяжелым по голове, он потерял сознание. Будь он в порядке, им бы туго пришлось.– Думаешь, он до сих пор без сознания? А может, его уже нет в живых?
Я решила сыграть:
– Что, есть известия о гибели Капитты?
– Нет, насколько мне известно, с этим проклятым городом все в порядке. А почему ты спрашиваешь?
– Если бы с ним случилось непоправимое, Капитта уже лежала бы в руинах. Я знаю точно, мой муж жив, но его чем-то опаивают.
– Разве божество можно опоить? Интересно.
– Не знаю насчет божества... На вашем месте я бы не рисковала. В одном месте меня однажды опоили...
– И что?
– Тот, кто это сделал, на том свете ищет свою тупую башку.
Я имела в виду барона Рекета. В сущности, лично я ему ничего особенно плохого не сделала, но конец истории был именно таким: никто не осудит меня за то, что я выпустила всю середину. Маг заинтересовался:
– Ему отрубили голову?
– Можно и так сказать... Она была отделена от тела с помощью магии, наверное потому, что под рукой не оказалось топора.
Мой собеседник замолчал. Задумался. Некоторое время мы ехали в тишине, нарушаемой только скрипом колес. Я любовалась окрестностями, уплетая что-то среднее между сливой и абрикосом. Потом мне надоело молчать, и я тихонько завела: «Отшумели песни нашего полка...». Темный маг молчал, пока я не допела, потом сказал:
– Замолчи, женщина. Ты поешь неплохо, но... Замолчи. Не мешай мне думать.
Думать я ему мешаю… Было бы чем. Я обиделась, забралась на сиденье с ногами и устроилась в уголке, чтобы удобно соснуть. Делать все равно нечего, тут этот Нэрриос еще думать взялся... Я задремала, но некрепко, все время находясь между сном и явью. Заснуть как следует мешали тряска и неудобная поза, а еще все время я ощущала на себе тяжелый взгляд темного мага. Я просто чувствовала, как в его голове ворочаются мысли, и все они крутятся около меня. Что он задумал?
Солнце садилось, становилось свежо... Мы доехали до постоялого двора. Маг начал будить меня не раньше чем так называемая карета въехала во двор и остановилась. Он подал руку в толстой кожаной перчатке, помогая сойти, затем достал откуда-то плащ и набросил мне на плечи,. Заботится, однако. Внутри было сухо, тепло и приятно пахло хлебом. Хозяин выскочил из-за прилавка, стал подобострастно кланяться. Маг величественно махнул рукой, и слуги понесли куда-то сундуки. Сам же он опустился на лавку около дубового стола, покрытого выщерблинами от ножа, усадил меня рядом и велел:
– Ужин мне и этой даме. Побольше и повкуснее. Покройте стол хоть салфеткой, что ли.
Я попыталась сбросить плащ, чтобы было удобнее, но он вернул его мне на плечи:
– Нечего заголяться перед плебеями. Веди себя как подобает. Может, среди богов так принято, но здесь тебя могут принять не за божество, а за падшую женщину. Хотя даже такие умеют соблюдать правила приличия.
Куда ни сунься, везде норовят задолбать этими своими правилами приличия. Причем везде они разные, и везде наполовину идиотские. В сарафане ходить неприлично, а вонять на всю губернию прилично. Ладно, не буду лишний раз его злить, я слишком устала для этого.