Мир Героев. Остров
Шрифт:
Хотя в планах у меня постройка драккара, а меньше чем на двадцать пар весел не строят. Драккар конечно больше приличествует конунгу с его большой дружиной. У меня сейчас в хирде и на половину весел драккара людей не наберется. Придется хирд значительно увеличить.
Подгоняемые попутным северным ветром наши корабли ходко шли вдоль берега Исэя. Альвгейр и Халла тренировались в стрельбе с движущейся платформы по статическим мишеням. Стреляли по камням на берегу. Бреки вел корабли подальше от берега, чтобы точно не напороться на камни, плотными рядами, усеивающими дно вдоль всех берегов острова. Поэтому Халла попадала даже не через раз. Альвгейр стрелой указывал цель, Халла
Харальд и Уна оттачивали навыки копейного боя, охотясь на рыбу, в изобилии мельтешащую вокруг кораблей.
— Треска пришла на нерест, — пояснил Фьёльнир. — За ней придут косатки и киты. Люди Кистхуса готовят снасти и лодки. Поэтому для тэна Хара будет жизненно важно, чтобы мы как можно скорее решили вопрос с тэном Харом.
Я сидел рядом с ним на месте рулевого. Фьёльнир давал мне уроки управления кораблем. Чисто теоретически навык я развил, но чисто практически без реальной практики мои умения ничего не стоили. Фьёльнир учил меня как по цвету воды определять глубину и наличие течений. Как по движению волн определять наличие отмелей и подводных камней. Как в зависимости от силы ветра подбирать парус. Надеюсь, что раз я теперь тоже компьютерный персонаж все эти знания я без проблем смогу применить.
С «Валькирии» донесся крик, и она сбавила ход. Мы приблизились, Бреки указывал рукой влево к горизонту. Я приставил ладонь к глазам, прикрывая их от солнца. Вдали белел парус. Догнать или не догнать — вот в чем вопрос. С одной стороны, единственное место откуда мог идти этот корабль был Хавестхейм, с другой он шел оттуда, а не туда. Следовательно, предупредить о нас не мог. Единственный резон погони была информация. В общем решили положиться на удачу и не менять курс.
К вечеру дошли до Кистхуса. Выражаясь современным языком встали на рейде. Тэн Хакон подошел на рыбацкой лодке. Мы сообщили, что ополчение Айсборга вышло и должно прибыть к нему завтра к вечеру, крайний срок послезавтра к обеду. Хакон сообщил, что он тоже готов выступать и как наши войска прибудут и передохнут с дороги.
На других лодках жители Кистхуса доставили нам запас воды и продовольствия. Мы с собой конечно взяли всего под завязку, но он подарков не отказываются. Переночевали на борту кораблей. Можно сказать, для меня это был дебют. Раньше ночевать на кораблях мне не приходилось. Если и были в моей прошлой жизни путешествия по воде, то они были максимум однодневные. Переночевали нормально. На удивление спалось замечательно. Легкое покачивание, свежий воздух, плотный ужин — красота.
Утром двинулись дальше. К обеду владения тэна Хакона закончились и Бреки повел наш караван дальше от берега. В редких рыбацких деревушках вряд ли имелись лошади, чтобы быстро донести до Хавестхейма весть о чужих боевых кораблях, но доверяться этому мы не собирались. А в морской дали отличить парус торговца от паруса боевого корабля сильно проблематично.
Вдали от берега волнение моря увеличилось, что стало дополнительной маскировкой. Нас труднее стало заметить и подтверждением этому стал очередной торговец, вылетевший на нас. Тут уж мы не стали терзаться дурацкими вопросами. Бреки и Фьёльнир взяли торговца в клещи, а стрела Альвгейра, вонзившаяся в рулевое весло стала более чем толстым намеком о необходимости остановки. Кнорр подобрал парус. «Орка» подошла к его борту, и Харальд бросил конец веревки. Корабли подтянули друг к другу. Я пошел общаться с купцом.
— Я тэн Айсборга, Андбьёрн Ингварсон. Кто хозяин этого корабля?
Плотный мужик у борта назвался.
— Я хозяин. Люди называют меня Гагнрад Бьёльфсон.
Господи, как же вы сами-то эти имена выговариваете?
—
Я не трону твой корабль и твои товары Гагнрад, но мне нужно знать давно ли ты из Хавестхейма и как поживает тэн Хар.— Мы вышли два дня назад. Тэн Хар поживает хорошо.
— Готовится ли город к войне?
— Готовится. Теперь я понимаю с кем. Тэн Хар Костолом спешно собирает ополчение, но после рассказов о его поражении под стенами Айсборга не многие желают встать под его знамена. Люди считают, что он растратил свою удачу на торговлю.
— Много сейчас в Хавестхейме воинов?
— Я бы оценил в полсотни.
— Корабли Хара все в Хавестхейме?
— Карви на месте, а вот кнорра я не видел.
— Благодарю тебя за ответы Гагнрад, пусть попутный ветер всегда наполняет твои паруса.
— И тебе доброй дороги тэн Андбьёрн.
Веревку вернули, и мы отвалили от борта кнорра. Торговец пошел своей дорогой, а мы своей. Ход у карви легче, чем ход кнорра, и мы достигли Хавестхейма быстрее, чем два дня. Очень удачно подошли в вечерних сумерках, чтобы утром огорошить тэна Хара нашим появлением.
Утро для тэна Хара началось с двойных неприятностей. Кроме наших двух кораблей на рейд Хавестхейма подошел драккар ярла Ормхильды. Я начинаю бояться Систему. Вот откуда ярл узнала о нашем походе? От драккара отошла лодка. Гребец был один. Когда лодка подошла ближе я узнал Скаллагрима. Лодка подошла к «Орке».
— Приветствую славного воина Скаллагрима. Что привело тебя к берегам Исэя?
— И тебе не хворать тэн Андбьёрн. Мимо проходили. Смотрю паруса знакомые, дай думаю подойду поприветствую.
— Как дела в славном городе Годхавне.
— Не знаю, как сейчас, но месяц назад было все в порядке. Ладно пошутили и хватит. Конунгу не сильно понравилось нападение тэна Хара на Айсборг.
— А еще больше не понравилось, что ему не удалось преуспеть?
— Не могу сказать за конунга, но ярл на твоей стороне тэн Андбьёрн. Поэтому я здесь. Официально, чтобы просто наблюдать.
— А не официально?
— Если понадобится — оказать помощь.
— Надеюсь не понадобится.
— Я тоже. Хотя от хорошей драки я бы не отказался.
— А дальше ты куда? Поздороваться с тэном Харом?
— Вот еще. Мне старый змей никогда не нравился. Пусть и дальше сидит у себя в норе. Мне конечно очень хочется попасть на твердую землю, но недельку мы можем и на корабле поболтаться. Но не больше, потом мне это надоест, и мы тоже пойдем сражаться.
— Хорошо, постараемся не тянуть.
— Ты меня не понял. Наоборот, я соскучился по доброй битве. На службе у ярла Ормхильды я занимаюсь только дипломатическими вопросами и подготовкой новых воинов. Ярл предпочитает силу только показывать, не доводя до прямого столкновения. Она хоть и воин, но все-таки в первую очередь женщина.
— Радуйся, что она тебя сейчас не слышит. А то говорят рука у нее сильная.
— Синяки и шрамы — украшают воина!
— Но не те, которые ему нанесла женщина.
— Ха-ха-ха! А ты остер на язык тэн Андбьёрн. Ладно я поплыл обратно на свой корабль. Помни, через неделю я стану скучать.
— Хорошо Скаллагрим, я запомнил.
Скаллагрим сел в лодку и отбыл обратно на свой корабль. Я же сел считать. Мы потратили на путь к Хавестхейму трое суток. Наши пешие войска сейчас по идее уже вышли из Кистхуса и движутся в Даггрирок. До него они дойдут еще за пару дней. Там передохнуть, помыться, отремонтироваться еще сутки как минимум. Если сразу выйдут и пойдут на Хавестхейм, то по идее на трое суток должны подойти, а значит до момента, когда Скаллагриму станет совсем скучно останется не более трех дней.