Мир смерти (тетралогия)
Шрифт:
Единственным ответом был стон: Майка снова потерял сознание, свежая кровь выступила из раны на голове. Ясон встал, обернулся шкурами и, чтобы хоть как-то защитить себя от ветра, связал их концы. Затем, порывшись в песке, он нашел гладкий камень. Камень удобно вмещался в ладони, а острый его край выступал из сжатого кулака. Вооруженный таким образом, он побрел среди спящих.
Когда Ясон вернулся, Майка снова пришел в себя. Солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Люди проснулись. Это была волочащая ноги, скребущаяся орда человек в тридцать мужчин, женщин и детей. Все были одинаково одеты в грязные, рваные шкуры. Большинство из них сидели, тупо уставясь в
— Выпейте, это вода — другого напитка здесь нет. — Все еще сжимая в руке камень, он старательно тер его о песок — острый конец камня был в красном, к нему прилипло несколько длинных волосков.
— Я осмотрел местность вокруг лагеря, но тут везде одно и то же. Да толпа этих надломленных полу-людей, кто-то несет узлы, перевязанные шкурами, кто-то мехи с водой. Я поговорил с ними. Пища будет позже.
— Кто они? Что нам делать? — Майка судорожно глотал воду, по-видимому, все еще испытывая боль от удара.
Ясон взглянул на его поврежденный череп и решил не трогать рану. Она кровоточила, кровь запеклась только по краям. Промыв рану этой сомнительной чистоты водой, он только занесет инфекцию.
— Я уверен в одном,— сказал Ясон. — Они рабы. Не знаю, почему они здесь, что делают и куда идут, но их статус предельно ясен — наш, кстати, тоже. Старик на холме — хозяин. Остальные — рабы.
— Рабы! — фыркнул Майка. — Это отвратительно. Рабов нужно освободить!
— Хватит лозунгов! И пожалуйста, ближе к реальности. Даже если вам это неприятно. Здесь только два раба нуждаются в освобождении — вы и я. Эти люди вполне довольствуются своим положением, и я не вижу оснований его менять. Я не собираюсь начинать освободительную кампанию, пока сам не выберусь из этой заварухи, но и потом не стану ничего предпринимать. Эта планета долгое время обходилась без меня, вероятно, она будет вертеться и после того, как я ее покину.
— Трус! Вы должны бороться за Правду, только она освободит вас!
— Снова эти выспренные слова! Единственная моя задача сейчас — попытаться освободиться самому. Положение трудное, но не безнадежное — потому слушайте и старайтесь усвоить. Хозяин — его зовут Чака, похоже, отправился куда-то на охоту. Скорее всего, недалеко и скоро вернется. С первых слов я узнал язык. Это искаженная форма эсперанто — языка, на котором говорит множество миров. Этот искаженный язык и тот факт, что люди лишь на ступеньку поднялись выше каменного века, свидетельствует о том, что они лишены контактов с остальной частью Галактики, хотя я все же надеюсь на другое. Где-нибудь на планете может быть торговая база, в таком случае мы ее отыщем. Конечно, у нас много оснований для беспокойства, но хотя бы объясняться с ними мы сможем. Эти люди утратили какие-то слова, их речь приобрела гортанное звучание, но в конце концов понять их можно.
— Я не говорю на эсперанто.
— В таком случае — учите его. Это достаточно легко, даже при искаженной форме. А теперь слушайте. Эти туземцы — рабы от рождения и все, что они знают,— так только это. Наша главная проблема — Чака, и мы должны выяснить многое, чтобы справиться с ним. Он хозяин, воин, отец, поставщик пищи и божество для этой толпы и, похоже, знает свое дело. Поэтому постарайтесь быть хорошим рабом, пока...
— Рабом? Я?! — Майка попытался встать.
Ясон толкнул его на землю, может быть резче, чем следовало.
— Да, вы, и я тоже. Только так мы сможем выжить. Делайте то же, что и другие, повинуйтесь приказам, и у вас будет шанс остаться в живых,
пока мы не сможем выпутаться из этой истории.Ответ Майки заглушили крики, свидетельствовавшие о возвращении Чаки. Рабы живо поднимались, подхватывая свои узлы и выстраиваясь в ряд. Ясон помог Майке встать, обмотал шкурами и, поддерживая, повел к линии рабов. Когда все заняли свои места, Чака пнул ближайшего, и цепочка медленно двинулась вперед, внимательно глядя себе под ноги. Ясон не понимал сути их действий, но пока их с Майкой не трогали, его это мало беспокоило: все внимание уходило на то, чтобы поддерживать раненого Майку. Лишь иногда тот находил в себе силы самостоятельно сделать несколько шагов.
Один из рабов указал вниз, крикнул, и вся линия остановилась. Раб находился слишком далеко от Ясона, чтобы можно было понять причину общего возбуждения. Склонившись, раб стал рыть песок короткой палкой. Через несколько мгновений он выкопал что-то круглое, размером с кулак, поднял и понес Чаке.
Хозяин взял, откусил и, когда раб повернулся, с силой пнул его ниже спины. Линия вновь двинулась вперед.
Еще дважды находили эти загадочные предметы, и их тоже съел Чака. Лишь утолив собственный голод, он приказал следующую находку бросить в корзину раба, который шел рядом с ним.
Вдруг шедший рядом раб крикнул и указал на песок. Ясон посадил Майку, когда линия остановилась, и с интересом следил, как раб копает землю, обнажая зеленый стебелек, торчащий из песка. Постепенно открылся сморщенный серый клубень или корень; раб сорвал с него ботву. Он показался Ясону таким же съедобным, как камень, но раб, очевидно, был другого мнения — у него потекли слюни и он имел неосторожность понюхать клубень. Это рассердило Чаку, и когда раб принес корень, он получил такой сильный пинок, что с криком боли отлетел к своему месту в линии.
Вскоре Чака приказал остановиться, и рабы столпились вокруг него, пока он рылся в корзине. Он по очереди подзывал рабов и давал каждому один или несколько корней, очевидно, соответственно заслугам. Корзина опустела, когда он толкнул своей дубиной Ясона.
— К’е на х’вас ви? — спросил он.
— Миа намо естас Ясон, амико еста Майка.
Ясон ответил на правильном эсперанто, но Чака, казалось, понял его, проворчал что-то и стал рыться в корзине. Но Ясон чувствовал, что скрытое маской лицо обращено к нему, его рассматривают внимательные глубоко спрятанные глаза.
Дубинка вновь ткнулась ему в грудь.
— Откуда вы пришли? Это ваш корабль там загорелся и потонул?
— Это был наш корабль. Мы прилетели издалека.
— С другой стороны океана? — Очевидно, в его представлении это было самое удаленное место.
— Верно, с другой стороны океана. Ясон не намерен был читать лекцию по астрономии. — Когда нам дадут есть?
— Ты был богатым человеком в своей стране, у тебя был корабль, были башмаки. Здесь ты раб, мой раб. Вы оба мои рабы.
— Я твой раб,— покорно согласился Ясон. — Но даже рабы нуждаются в еде.
Чака порылся в корзине и нашел крохотный сморщенный корешок. Он разломил его пополам и бросил на песок перед Ясоном.
— Работай лучше — получишь больше.
Ясон подобрал куски и старательно стер с них грязь. Один он протянул Майке, а от второго осторожно откусил сам. Песок скрипел на зубах, по вкусу корень напоминал прогорклый воск. Потребовалось большое усилие, чтобы его проглотить. Но другой пищи не было.