Мир желаний. Книга 1
Шрифт:
Я немедленно бросился на помощь Гэри. Обеими руками схватил с песка орех, поднатужился и пульнул его в голову чудовища. Два глотка коньяка оказали магическое воздействие – я попал орехом прямо между светящихся глаз!
Чудовище опешило, но самое длинное щупальце всё-таки дотянулось до пирата и обвилось вокруг деревянной ноги. Гэри, не переставая вопить, скрылся под водой. Затем вынырнул, словно пробка, и в одно мгновение очутился на берегу. Правда, уже без ноги. С моей точки зрения, пират легко отделался – протез несложно выстругать при помощи сабли, а деревяшек
Пираты с облегчением попрыгали с деревьев вниз. Гэри, сидя на песке, оплакивал потерю протеза. Вдруг щупальце снова высунулось из воды, взмахнуло деревяшкой и швырнуло её на берег. Деревяшка с громким щелчком ударила Деррика по голове и отлетела в сторону. Деррик снял треуголку и невозмутимо потёр ушибленное место.
– Макс, так ты вернёшь нам ядро? – спросил он. – А то оно у нас последнее.
Я вспомнил старый анекдот про шотландцев и неприлично заржал. Пираты хмуро смотрели на меня. Только Гэри пристёгивал обратно свою деревянную ногу, всхлипывая от счастья.
– Верну, если отвезёте меня на берег, – сказал я.
Не то, чтобы жизнь на райском острове мне уже наскучила. Но в списке желаний было ещё очень много пунктов, и я собирался попробовать их все. Бонусный уровень же! Такое даже не раз в жизни бывает, а намного реже.
– Ладно, отвезём, – согласился Деррик.
– Конечно, отвезём, – вмешался Невезучий Гэри. – Нам всё равно нужно продать клад.
Пираты сурово уставились на Невезучего Гэри.
– Зачем ты сказал ему про клад? – спросил его Деррик.
– А он что, не знал? – удивился Невезучий Гэри.
– Представь себе! – съязвил Деррик.
– Как это? – снова удивился Невезучий Гэри. – Клад же на его острове.
Деррик с негодованием сплюнул на песок.
– А это ты зачем сказал?
– Условия меняются, – вмешался я. – вы отвезёте меня на берег и поделитесь кладом. А я верну вам ядро.
Деррик снова снял треуголку и почесал лохматый затылок.
– А не слишком ли много ты хочешь, Макс?
– Вы ещё не расплатились за орехи, – напомнил я. – Или мне опять позвать козлиц?
– Не надо, – помотал головой Деррик. – Мы согласны.
– Ну, вот и хорошо.
– Сначала поедим, а потом пойдём искать клад, – сказал Деррик.
Я от всей души поддержал эту здравую идею. С самой смерти у меня во рту не было и маковой росинки.
Невезучий Гэри сбегал к шлюпке и приволок большой медный котёл. Деррик расколол ещё один орех и вылил немного содержимого на песок. Я осуждающе смотрел на это святотатство, но пират хитро подмигнул мне:
– Это приманка, Макс!
Мы допили коньяк и бросили половинки ореха на землю, а сами спрятались за деревьями.
Не прошло и пяти минут, как из воды вылез краб. Он пригладил клешнями панцирь, и направился было вглубь острова по каким-то важным крабьим делам. Но вдруг остановился, поводя во все стороны усиками антенн.
– Почуял запах! – прошептал мне Деррик.
Краб тем временем установил источник волнующего аромата. Он боком подкрался к расколотому ореху и
тщательно его обследовал. Затем повернулся в сторону моря и принялся громко щёлкать клешнями.На звук из моря выбежали ещё несколько крабов. Их становилось всё больше и больше. И вот уже половинки ореха скрылись под грудой шевелящихся тел.
– Хватай их! – азартно закричал Деррик.
Мы выскочили из-за деревьев, быстро побросали крабов-алкоголиков в котёл и залили морской водой.
Затем развели огонь и сварили такую вкуснятину, какой я отродясь не пробовал.
Эх, хорошо быть пиратом!
Отдохнув после обеда, мы отправились на поиски клада. Мне попались очень хозяйственные разбойники – в шлюпке у них нашлись лопаты и верёвка.
– А верёвка зачем? – спросил я.
– Привяжем сундук с сокровищами к длинной жерди и понесём все вместе, – ответил Деррик. – Он же наверняка тяжёлый.
Ах, как я в детстве обожал эту песню из фильма «Остров Сокровищ»! Да-да, ту самую, в которой поётся про облака, паруса и мечты!
Та-дам, та-дам, та-дам, та-дам,
Та-та-дам, та-да-там!
Вспомнили?
И нет, я вовсе не мечтал быть конопатым Джимом Хокинсом. Я хотел быть похожим на отважного и невозмутимого доктора Ливси. Гонять по острову разбойников и весело подшучивать над туповатым сквайром Трелони.
Не, ну согласитесь, прикольно же одним-двумя взмахами лопаты добыть себе целое состояние! Перестрелять всех врагов из мушкета, спасти всех друзей, а потом сесть на корабль и отплыть к родному дому, где поджидает тебя зеленоглазая Мэри.
Или Настя.
Лучше Настя – она симпатичная.
Тут я вспомнил, что мы с Настей теперь живём в разных мирах и вряд ли встретимся в ближайшую тысячу лет.
– Ну, чего замечтался? Давай, показывай – где клад? – сказал Деррик и пихнул меня локтем в коленку.
– Почему я?
– А кто? – резонно возразил Деррик. – Остров-то твой!
– Ну, вы даёте, ребята! Карта у вас хотя бы есть? Или вы сюда приплыли в расчёте на чудо?
– Гэри, покажи ему карту!
Невезучий Гэри послушно плюхнулся задом на траву и стянул сапог с уцелевшей ноги. Размотал портянку и протянул её мне.
– Вот, держи!
Портянка была мокрой. Кроме того, она ужасно воняла и коробилась от грязи.
– Когда ты последний раз её стирал? – спросил я Гэри, держа портянку двумя пальцами, как можно дальше от лица.
– Ты что, с ума сошёл? – Гэри покрутил пальцем у виска. – Её нельзя стирать, это же карта! А ты чего морщишься?
– Так запах же!
– Какой запах? – удивился Гэри.
Тут мне в голову пришла счастливая мысль. Я уронил карту на песок и сказал Гэри:
– Разверни её, пожалуйста!
Гэри послушно развернул портянку. Я внимательно оглядел покрытую грязными разводами тряпку и попросил:
– А теперь переверни.
– Зачем? Карта на этой стороне.
Мы яростно заспорили о том, с какой стороны портянки нарисована карта. Деррик победоносно ткнул пальцем куда-то в грязные складки: