Мириад островов. Строптивицы
Шрифт:
Беру назад слова о незаменимости мастера такой квалификации. Нет, они правильные, но после смерти отца Высокие и маэстрат не обязательно ищут среди сыновей. Чаще назначают свободные выборы.
— И как ты, сынок своего отца, собираешься выходить из положения с нашей помощью?
Он пояснил. Ему требуется некий нейтрал для оттачивания мастерства. Не виновный, не откровенный ангелок — разве что в рамках игры, в которой самому Фальберу, впрочем, неохота принимать участие. Не придающий особого значения внешним, так сказать, воздействиям и обстоятельствам. Терпеливый и обладающий развитой волей. Готовый не только подчиняться, но в какой-то мере и властвовать. Мои моряне именно таковы.
—
— Разве, мэс Лебонай? Батюшка любит говорить, что ты тёртый калач и поймать тебя врасплох почти невозможно. В смысле всё изо всего сумеешь сотворить.
В общем, он мне польстил, а нравился ещё и до того: Годи брал его на время своих инспекторских посиделок, но в запечатанном виде, если вы понимаете. Никаких угощений, тем более экзотическими блюдами.
— Что заказ тебе обойдётся в кругленькую сумму, ты догадываешься? — ответил я. — Не считая того, чем захочешь отдарить лично её или её.
— Нормально. По словам горожан, в «Вольном Доме» все оконные решётки из чистого золота.
Ага, он явно умён, если умеет так играть словами.
— И что наносить вред живому товару ни в коем разе не полагается, ведь тоже тебе сказали? За каждую царапину платишь особо, за лишний день, проведенный в постели или лазарете, тоже, а уж если крупно нагадишь…
Чем можно ему пригрозить в последнем случае, я не знал и оттого сделал выразительную паузу.
— Я довольно искусен, — ответил Фаль. Подчеркнув «довольно» усилением голоса.
Также я оговорил себе право наблюдать за парой явно — это попервоначалу — и тайно, через глазок. Обосновав тем, что дело весьма непонятное, своих питомцев я обязан пасти и блюсти, а что до морального ущерба — так я лет десять как сухой стручок и никакой прибыли от подглядывания иметь не буду.
— Не беда, я привык стоять на высоком помосте, — сказал он кратко. — Лишние глаза не смутят.
Тогда я ответил, что так тому и быть, но предложить в единоличное владение могу лишь Кола. Все остальные имеют постоянного покровителя и к тому же немало заняты отдельными приработками. Кола пользуется успехом, но сам не предпочитает никого, и близких обратно-поступательных отношений у него ни с кем так и не завязалось.
— Я могу посмотреть, прежде чем дать ответ? — сказал мой собеседник.
— Да ради всех святых.
Мы ещё немного поспорили, следует ли закрыть ему физиономию полумаской: палачи, вопреки досужей болтовне, прибегают к такому ходу редко и в порядке устрашения, не тайны. А знать, с кем имеет дело, ба-инхсани или там ба-инхсану не обязательно. Хотя доподлинно узнают, хитрецы. Но с другой стороны Фаль, хоть и поневоле знаменит, — не из тех, на ком глаз останавливается.
Потом я выбрался из своей норы, подозвал одного из стражей и спросил:
— Кола где обретается? У себя или в оцеплении стоит? В оцеплении? Тогда зови немедля.
Ждать нам почти не пришлось.
Что меня удивило — Фаль, нимало не думая, поднялся с места навстречу морянину. И стал лицом к лицу, как с равным.
И курьёзное же они представляли зрелище!
Землянец — коренастый, косая сажень в плечах и выше своего народа на голову: профессиональный отбор сказался. Кожа дублёная, волос белобрысый, черты лица хоть топором гладь. Морянин ему и до груди не достанет, даже если как следует распрямится. Гладкая кожа что варенный в меду финик, брови вразлёт, в карих глазах — рыжее золото, косы, на отличку от прочих, не глухо смоляные, а словно огонь
в них чуток затесался и играет. Сам бос и одет привычно: холщовая рубаха до полу и ожерелье в две нити.— Вот пришёл и домогается одного тебя, — говорю. Полуправда, полуложь, но с дороги не свернёшь.
И спрашиваю с ходу:
— Пойдёшь с ним сейчас, Коль?
— Свободен. Да, — отвечает морянин. — Ко мне или в зал?
Тут я распорядился, чтобы в зал и меня с собой прихватили. Что в самом главном, где ещё лиловые шторы на окнах и вращающийся пентакль на полу, не занято, я знал с утра. Расписание у нас чёткое, тем и живы. Оргии по обмену опытом — одна сторона, тайные свидания — совсем другая.
В общем, прибыли на место. Я повертел в скважине аршинным ключом, распахнул дверь настежь и мягко затолкал туда Колу. Потом вошёл сам в качестве старшего, но в проходе пустил вперёд Фаля. Субординация субординацией, только закладывать на щеколду — это моё личное.
— Мейст изволит сам меня раздеть? — тотчас спросил Кола и указал на свои бусы.
Любопытно, что «мейст» не зыркал ни на него, ни на стены, где висел всякий причудливый инструментарий. По поводу которого мы со стариной Годи немало копий скрестили, пока договорились, что дельно, а что сущая показуха. Нет, Фаль с лёгким пренебрежением обежал глазами все эти плёточки, трости, прутья, хомуты, кожаные и стальные наручи, развешанные по всем стенкам, ухмыльнулся на большой крест святого Андре со свисающими вниз ремешками, что был приткнут к стене, и только потом ответил:
— Не так сразу. Пацерки сам снимешь. Не торопясь. Нагнись, опусти наземь — вот так. Толкни ногой в мою сторону. Да не бойся, пихай сильнее, я в высоких сапогах.
Кола еле заметно ухмыльнулся. Вся хитрость была в названии — слово «пацерки» можно услышать, только если потрёшься как следует среди морян и, натурально, узнаешь по себе, что это такое. В таких бусах, даже если они не показывают возраста, случается от одной до десяти и даже более низок: основа, ссученная из конского волоса, серебряные шарики, осколки натуральных самоцветов, остро заточенные раковины. Оружие, которое можно использовать как лассо, пращу, хлыст или для подсечки. Причём удушить этим самого владельца непросто: к достоинствам морян относятся на диво сильные мускулы шеи и умение надолго задерживать дыхание. Ловцы жемчуга и собиратели кораллов.
Сам Фальбер не нагибался за бусами, а сразу подошёл к их владельцу:
— Подними руки. Ты нарочно стал под этим павуком?
Павук, или паук — охранительная конструкция из буковых колец и тонких жёрдочек типа люстры, которую вешают над обеденным столом или колыбелью. У нас его сделали покрепче обыкновенного и разместили в центре, но не прямо над пятиконечным знаком. Который, между прочим, вовсе и не знак, а типа кровать такая.
Словом, Фаль мягко перехватил кисти рук морянина, вытянул и вправил в кольца. Рассчитал наугад, но верно: люстра самую чуть опустилась, а Кола поднялся на кончики пальцев, словно танцовщик.
— Вот так стой и не шевелись. Жди.
Разорвал парусину на одном плече, потянул за нить. Там есть такая хитрость со строчкой — она петельная и соединяет оба плеча одежды, проходя по спине, где один слой ткани.
Чехол сразу упал наземь, обнажив тонкое смуглое тело. Фальбер вытянул платье из-под ног и отбросил подальше, к бусам.
Зрелище, которое перед ним предстало, должно было хоть слегка удивить: ни одного волоска даже в тайных местах, исчерна-карие соски и такой же пупок величиной с незрелый жёлудь, зато в самом низу живота — нечто, более всего напоминающее тройку орехов, которую кладут в мошну для вящего приращения капитала. Я сам такую отыскал и носил в кармане камзола.