Миротворец
Шрифт:
– Король Гэральд просил передать вам благодарность, Серж.
– Рад, что мы сумели ему помочь…
– Понимаю, путь был тяжелым. Если бы не проблемы в Сьерра, то уверен, что маг Азур решил бы эту проблему на месте, и вам не пришлось бы столько страдать.
– Ничего, бывает…
– Вам нужно отдохнуть, виернорр Серж.
Я повернулся и пошел обратно. Когда дошел, увидел, как во дворе усадьбы хлопотали маги. Они подняли Воронова на руки и унесли в дом. Старик-хозяин расседлывал лошадей и что-то объяснял Руфтэру, который стоял рядом и внимательно слушал.
– Дошли, – вздохнул Рэйнар, когда я подошел к ним и встал рядом.
– Слава богам, – подтвердил Мэдд и повторил: – Слава богам…
– Главное, чтобы Воронов выжил.
– Кажется, у магов нет выхода, – улыбнулся Трэмп. – Иначе она их уничтожит.
Я повернулся и увидел принцессу, которая что-то выговаривала советнику Руфтэру. Судя по выражению лица, Акейра была в бешенстве. Советник вяло оправдывался.
– Принцесса? – устало уточнил я. – Да, она может.
19
Король выглядел еще хуже, чем прежде. Видимо, болезнь обострилась, а местные лекари и маги оказались бессильны. Он принял меня в том самом кабинете, где некогда проклинал всех своих родственников, «готовых продать Асперанорр любой нежити, которая предложит хорошую цену». Как и в прошлый раз, рядом находились Руфтэр, который принес бумаги на подпись, и молчаливые, вечно настороженные гномы-телохранители.
– Вы славно потрудились, Серж! – сказал Гэральд, не отрываясь от работы.
– Благодарю вас, ваше величество! Без моих людей я бы не справился.
– Я говорил, что вы умеете находить нужных людей. Это меня радует. Маги сделали все, что было в их силах, и ваш рыцарь вскоре поправится.
– Но не встанут те двадцать, которые погибли, – сухо заметил я.
– Это война. Пусть и необъявленная.
– Увы…
Он отложил перо и сделал знак Руфтэру, что на сегодня достаточно. Советник склонил голову, собрал бумаги и удалился. На прощанье он посмотрел на меня и ободряюще кивнул.
Когда за ним захлопнулась дверь, король Гэральд несколько минут молчал и внимательно меня разглядывал. Надо заметить, что взгляд у него цепкий. Можно сказать, колючий, а иногда откровенно холодный. Смотрит – будто наизнанку выворачивает. Изредка в глазах мелькало отражение боли, и он поспешно отводил взгляд, чтобы я этого не заметил.
– Мои предки совершили много глупых ошибок, – сказал король.
Было видно, что ему тяжело разговаривать. Он делал паузы и надолго замолкал, чтобы перевести дух. Вытирал пот, который обильно выступал на лице, а иногда кривился от боли. Я не ответил. От меня не требовали ответа. Мое дело слушать.
Гэральд поморщился и продолжил:
– Власть – это тяжелое бремя. Мои венценосные предки были несправедливы к своим союзникам и вашим предшественникам. Не спорьте! – Он скривился и отмахнулся, хотя я и не думал возражать. – Надо признать, что у них не было иного выхода. Как его нет и сейчас… Что, испугались?
– Мне нечего бояться, ваше величество, – спокойно ответил я.
– Даже смерти?
– Я уже
умирал. Там, в своем мире.– Серж… Я хотел спросить, – Гэральд немного замялся и наклонился над столом. – Это… Смерть… это очень страшно?
– Не знаю, – растерялся я. – Это произошло так быстро, что ничего не почувствовал.
– Да, конечно. – Он поморщился и опять замолчал, стараясь перевести дух. Бросил взгляд из-под мохнатых бровей и продолжил: – Успокойтесь, я не собираюсь повторять ошибку моих предков и уничтожать ваш рыцарский орден. Мне это не нужно. Так уж получилось, и я не отрицаю этого, что мое королевство подобно вулкану. Особенно сейчас. Многие не согласны со мной и собираются бунтовать.
– На южных землях Асперанорра бунта не будет.
– Конечно, не будет! – усмехнулся король. – Вы же изгнали нежить с южных земель. Они ушли на север и теперь мутят воду, подбивая тамошних норров к мятежу!
При этих словах Гэральд ткнул пальцем в карту, лежащую на столе, и случайно, а может, и нет попал в Грэньярд. Неужели Корн решил поднять мятеж? Зачем? Он ведь получил пост виернорра? Если не он, то кто? Уэрт Брэйонд? Нет, этот толстяк не так глуп, как кажется! Правда, и не менее жаден. Кто знает, кто знает…
– Нежить нужно уничтожать, – осторожно сказал я.
– Конечно, – хмыкнул король, – но мы не можем воевать сразу со всеми. Если начнется бунт, то этим воспользуется король Баргэса – Аргер Второй. Война разорвет в клочья наши земли, и наступит хаос. Вечный хаос!
– Что я могу сделать?
– Один вы ничего не сделаете. Главное, что вы доставили принцессу в Асперэнд! Это дает нам шанс. Что бы ни говорили эти придворные бездельники, но вы достойны доверия! Мы с Акейрой договорились о союзе между нашими королевствами. Хоть она и упряма, как старый гном, но не дура. – Король, видимо, что-то вспомнил и усмехнулся. – Вредная девка…
– С твердым характером.
– Куда уж тверже, – добродушно улыбнулся король Гэральд, но быстро опомнился: обсуждать королевскую персону со своим виернорром не самая хорошая идея. Откашлялся и продолжил: – Увы, но она еще не взошла на престол. Поэтому надо помочь ей добиться короны, и тогда… Тогда сможем решать наши внутренние дела, не опасаясь нашествия южан.
– Вы хотите, чтобы…
– Ничего я не хочу! Мне как королю Асперанорра нельзя вмешиваться в эти дела. Если эти эльфийские мужланы узнают, что за принцессой Акейрой стоит Гэральд Третий, то немедленно создадут военный союз с королем Аргером. Это война. Сразу.
– Не понимаю вас, ваше величество, – прикинулся я дурачком.
Король покосился на меня и, видимо, не поверил. Правильно сделал, что не поверил.
– Ваш рыцарский орден не подчиняется никому, кроме вас, Серж! Так уж повелось, что вы поступаете так, как считаете нужным. Не оглядываясь, – он усмехнулся, – на королей. Вас ведь ведут боги, не так ли? Теперь вы понимаете?
– Да, – улыбнулся я.
– Ступайте…
Я поднялся и, провожаемый его взглядом, направился к двери. Уже почти дошел, но меня остановил голос Гэральда: