Миры империума(сборник фантастических романов)
Шрифт:
— Согласен, коллега, — сказал я. — Первое. По окончании рядового задания я вернулся в точку подбора, послал код вызова и благополучно совершил скачок. Пока все в норме, так?
Я выжидающе посмотрел на нее. Она кивнула.
— На следующий день станцию атаковали вооруженные силы Третьей Эры или другого противника, замаскированного под войска Третьей Эры. Если откинуть довольно невероятное предположение об упущении службы безопасности, здесь не наблюдается отклонений. И тем не менее твоя жизненная линия включает темпостанцию "Берег Динозавров" в нетронутом состоянии по
— Верно. Добавлю, что нигде в стационарных архивах нет упоминания о нападении тысячу лет назад. Я ознакомилась с историей станции по прибытии.
— А тебе случайно, не попадалось на глаза какое-нибудь свидетельство о без вести пропавшем оперативнике Рейвеле?
— Если и попадалось, то не запомнила. Тогда это имя для меня ничего не значило.
Она отвела взгляд.
— Следовательно, речь идет о девиации класса А. Прошлое кого-то из нас исторгнуло. Вопрос: чья реальность совпадает с подлинным временным стволом?
— Недостаточно информации.
— Что же. Переходим к следующему пункту. Используя неизвестную мне систему аварийного спасения, Нел Джард извлек станцию из энтропического контакта и переместил в предполагаемую анахроническую вакуоль. Я не совсем точно понимаю это слово.
— Ты отталкиваешься от того, что перемещение — это акция Джарда, — вставила Меллия. — Но есть и другая возможность. Допустим, что здесь налицо постороннее вмешательство с целью усложнить или свести на нет действия Джарда. На чем основывается твоя уверенность в его намерениях?
Кивком головы она указала на безмолвное помещение и на призрачную пустоту снаружи.
— Он говорил что-то о нулевой фазе, но я не уверен. Тогда мне казалось, что речь идет о самом обычном разрушении — "дабы не досталось врагу".
— Так или иначе, станцию перебросили… сюда.
— И когда я воспользовался личным приводом аварийного темпорального скачка, то очутился именно здесь. Этого и следовало ожидать. Мой импульс настроен на частоту станции, а ее оборудование предназначено для возврата посылающего сигнал оперативника из любого пространственно-временного годографа.
— Ты застал станцию пустой, как и сейчас?
— Ага. Вот только… — я огляделся. — Не знаю только когда, до или после нашего посещения.
— По крайней мере, не одновременно. Ты же не встретил себя.
— Пожалуй, это можно уточнить, — предложил я. — Локальный энтропийный поток в норме, и время движется.
Я встал и прошелся по комнате, разыскивая какое-нибудь свидетельство своего пребывания. Его не было. И вдруг…
— Подносы! — воскликнул я. — Здесь, на столе. Меллия взглянула на стол, потом на меня. Ее что-то испугало. Именно так и действуют хроноклизмы.
— В этом месте, — повторил я. — Не очень свежие остатки еды.
— Твоего появления можно ожидать в любое время?
— Несколько часов у нас есть. Еда в тарелке еще не засохла, — я ободряюще улыбнулся и добавил: — Мы можем подождать до встречи.
— Нет! — воскликнула она и повторила уже менее требовательно: — Нам только не хватает вероятностных аномалий.
— Но если удержать меня от вмешательства в предыдущее задание…
—
Не болтай чепухи, Рейвел. Ты забыл направление усилий Чистки Времени. Латать заплаты нельзя. Ты прыгнул и вернулся благополучно. Что тебе еще нужно? Глупо рисковать, а чудо…— И удастся восстановить равновесие? Наши взгляды встретились.
— Давай не будем запутывать и без того сложную ситуацию. Ты совершил скачок, и точка. Чем мы теперь будем руководствоваться в наших действиях?
Я сел.
— На чем мы остановились?
— Ты застал станцию пустой, но видел следы нашего визита.
— Мне пришло в голову воспользоваться станционной кабиной для возвращения на базу Пекс-Центра. Из этого ничего не вышло. Я сместился вдоль собственной временной линии и закончил десятью годами раньше в субъективном прошлом. Паранормалия класса А. Нарушено каждое положение инструкции.
— Инструкция не рассматривает подобную ситуацию, — заметила Меллия. — Ты не мог контролировать события.
— А в результате сорвал успешно выполненную работу, отчет о которой уже десять лет закодирован в центральной схеме. Любопытная деталь: карг, которого я должен был вывести из строя — тот же самый, уничтоженный в Буффало. Отсюда вывод: операция в Буффало последовала не за первой, а за второй версией.
— Или налицо альтернативный вариант. Трудно судить. Возможно, твое сдваивание в прошлом просто включили в пересмотренную схему в качестве жизнеспособного элемента.
Если так, нам не следует препятствовать. Но если ошибаешься…
— Нам необходимо найти отправную точку. После своей смерти в прошлом ты прыгнул назад и встретил меня. Почему мы оба завершили скачок в одном темпоральном годографе?
— Без комментариев.
— Мы дьявольски запутываем временные линии, Рейвел.
— Ничем не могу помочь. Ты считаешь, что следует поступить в камикадзе.
— Не болтай глупостей. Просто мы обязаны сделать все, что в наших силах. А это значит тщательно рассмотреть факты, логически поразмыслить и спланировать следующий шаг.
— Логически! Метко сказано, оперативник Гейл. Только когда же это логика имела хоть что-нибудь общее с программой Чистки Времени.
— Определенных успехов вы все же добились, — заметила она сдержанно, отказываясь от возможности любезно свести счеты язвительным аргументом. — Мы должны покинуть станцию, и чем скорее, тем лучше.
— Ладно, принимаю этот пункт. Есть на выбор два способа. Можно воспользоваться транспортной кабиной станции.
— И завершить скачок в чьем-нибудь прошлом, усложняя ситуацию.
— Не исключено. Или подзарядить аварийные приводы и прыгнуть наугад.
— Без малейшего представления о том, куда приведет скачок. — Она поежилась и жестом отказалась от подобного предложения. Изящный подъем подбородка невольно напомнил о другом времени, другой девушке.
Нет, черт возьми, то была не другая!
— Впрочем, мы можем отправиться вместе… — сказала она, — как сделали это раньше.
— Какая разница? Все равно мы войдем во временной поток без цели. И вполне можем оказаться в тумане вроде этого за дверью, если не хуже.