Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
Хых! Ублюдки!.. Ты был когда-нибудь на Кассандане?
- Мельком... сопровождал Бонаря и Детеринга.
- Ну и как тебе?
- Нормально. В известном смысле куда круче, чем в Метрополии. Жизнь
бурлит... а что?
- Скоро ты с этим сортирным бурлением ознакомишься поближе. И уверяю
тебя, твои восторги поутихнут. Я тебе вот что скажу: никакой скандал для
меня так не противен, как скандал на Кассандане. А тем более в нашем
деле... Кассандана - это нечто: тамошние копы оторваны в корень, такого,
как
подойдет этакое оторванное рыло в патрульной форме, то сперва бей его
ногой в промежность, а потом уже доставай удостоверение.
- А в грызло можно? А то после моего удара в промежность мне уже не
придется с ним беседовать. С ним будут беседовать предки... или хирурги,
если он везучий.
- Можно и в грызло. Дело в том, что подойти он может с одной просьбой
– ссудить ему немного денег. А если не дать, за углом с тобой могут
произойти любые чудеса.
- Прямо уж со мной.
- Ну, с тобой, может быть, и нет, а с обычным приезжим - запросто.
Кассандана - это край правоохранительного беспредела.
- Интересный термин. И что, это все прямо в столице?
Фишер снял правую руку со штурвала и потянулся в карман за сигаретой.
- Саша, тебе никогда не приходилось иметь дело со статистикой
должностных преступлений в судебно-правовой системе?
- Откуда? Это же совсем не мой профиль.
- Так вот, даже те цифры, которые до меня доходят - а эти цифры,
заметь, только то, что является результатом возни и обыкновенного
стукачества внутри этой задницы, - они ужасны. Ты не представляешь себе,
какие масштабы имеет в колониях полицейский рэкет. А что творится в
судах!.. За соответствующую сумму ты можешь быть оправдан по любому
обвинению. Без, подчеркиваю, помощи адвокатов. Или, наоборот, осужден - за
преступление, к которому ты не имеешь ни малейшего отношения. Или еще хуже
– за преступление, существующее только в голове прокураторов. Они,
подонки, сами говорят - были б у клиента деньги, а как их из него
вытряхнуть, мы уж придумаем.
Фишер умолк, задумчиво посасывая сигарету. Я глянул на часы: до
Дезерт-Плейс нам оставалось около десяти минут - катер жарил вдвое быстрее
пассажирского лайнера.
Я поскреб подбородок. Черт, утром брился, а уже щетина пролезла.
Н-да... вляпались мы в дерьмо, однако. Что бы там ни было, но решиться на
убийство генерала из администрации СБ, человека с огромной властью,
человека с поистине необозримыми связями, да уж... это надо быть или
дьявольски сильным, или оченьочень глупым. Считать себя непробиваемым?
Какая самонадеянность, однако. И, наконец, что же убило милорда Майкрофта
– известного политика, бизнесмена, уважаемого экономиста?
-
Да-да, - услыхал я голос Фишера, - да, двадцать четвертая мишень,сектор северо-запад. Понял... к заходу готов.
Он быстро пробежался пальцами по сенсорам панели управления и отдал
штурвал от себя. Катер послушно завалил свой острый нос вниз. На обзорных
экранах мутно мелькнула клочковатая пелена облачности... вслед за ней в
глаза мне выстрелила панорама колоссального военного космодрома
Дезерт-Плейс. Раздраженно взревели реверсируемые моторы. Замедляясь,
"девяностый" упруго скользнула сторону северо-западного сектора.
Под нами пронеслись торчащие в небо взлетные аппарели центрального
патрульного дивизиона. Фишер довернул штурвал чуть вправо... снова
рявкнули моторы. Хриплый рык сменился свистом посадочной системы.
"TR-90" был "безногим" - он садился прямо на плоские фланцы своего
вогнутого брюха, поэтому привычного хлопка отстрела стоек посадочных опор
не было.
Я вылез из кресла и потянулся в карман за предусмотрительно
захваченными солнцезащитными очками.
Фишер снял с головы блестящий ободок с наушником и подвесным
микрофоном, нахлобучил фуражку и потянулся.
- Как насчет пары шашлычков, Алекс?
- Спасибо, - поперхнулся я, - эт-то уж на Кассандане. Я размышляю, не
посетить ли мне сортир.
- Вздор, - барственно взмахнул рукой Фишер, - стыдитесь, флаг-майор.
Внизу нас ждал унылого вида унтер-офицер в шортах, до пупа
расстегнутой форменной рубашке и криво надетой пилотке.
- Э-э-э... полковник Фишер и флаг-майор Королев? - безразлично
поинтересовался он.
- Ты 6 еще в ухе поковырялся, - засмеялся Ларе, - не кормят вас тут,
что ли?
- Прошу, - унтер, явно пропустив его слова мимо ушей, лениво махнул
рукой в сторону болтавшейся рядом антигравитационной платформы.
Платформа, передвигавшаяся столь же энергично, как ее снулый кормчий,
доставила нас к аппарели, увенчанной хищным черным острием субрейдера
класса "Газель". Под одной из опор аппарели со скучающим видом курили две
дамы в темно-синих флотских комбинезонах: брюнетка лет двадцати трех с
погонами майора и коротко стриженная юная блондинистая лейтенантка с
потрясающе бесстыжими серыми глазками.
Фишер скорчил недоуменную мину.
- У вас тут дамский экипаж, девочки?
- Полковник Фишер? - не выпуская сигареты изо рта, спросила
темноглазая майорша.
- Хир-ра!
– заорал вдруг Фишер, и я не сразу понял, что это должно
означать "смирно".
– Вообще озверели, кошечки?
Скуластая физиономия Ларса опасно заострилась.
- Потрудитесь доложить как положено, господа офицеры. Или я вам