Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7
Шрифт:
— Джим Марло, — звучным голосом сказал марсианин. — Добро пожаловать, Джим Марло, друг моего народа и мой друг. Испей со мной воды. — Говорил он на бейсик-инглиш [6] с каким-то знакомым акцентом.
Джим раньше никогда не слышал, чтобы марсианин говорил на языке землян, хотя и знал, что некоторые говорят. Большим облегчением было общаться на родном языке.
— Я пью с тобой. Да будет у тебя всегда чистой воды в изобилии!
— Благодарю тебя, Джим Марло.
6
Бейсик-инглиш —
На самом деле никакой воды они не пили, это была просто формула вежливости. Затем последовала пауза, также предписанная этикетом, во время которой Джим думал, кого же напоминает ему выговор марсианина — то ли отца, то ли дока Макрея.
— Ты чем-то опечален, Джим Марло. Твое горе — наше горе. Чем я могу помочь тебе?
— Мне ничего не нужно, — ответил Джим, — только добраться до дома и чтобы Виллис был со мной. У меня забрали Виллиса, это неправильно.
Последовало еще более продолжительное молчание. Наконец марсианин ответил:
— Стоя на земле, не всегда видишь то, что за горизонтом, но Фобос видит все. — Перед тем как сказать «Фобос», он немного запнулся и добавил: — Джим Марло, я не так давно выучил ваш язык. Прости меня, если я не могу сразу найти слово.
— Да вы прекрасно говорите! — совершенно искренне сказал Джим.
— Я не знаю слов, их значение для меня неясно. Скажи мне, Джим Марло, что такое «Лондонский зоопарк»?
Джим начал объяснять, но остановился: от марсианина повеяло таким холодным, непримиримым гневом, что Джим испугался. Потом настроение марсианина снова переменилось, и Джим вновь ощутил дружеское тепло, идущее от его собеседника, как от солнца; оно было не менее реально, чем солнечные лучи.
— Джим Марло, ты дважды спасал малыша, которого назвал «Виллис», от… — он употребил марсианское слово, неизвестное Джиму, потом поправился: —…от водоискалки. Ты убил много водоискалок?
— Да нет, не много. Я как вижу их, так и убиваю. Слишком они обнаглели, нечего рыскать около колонии.
Марсианин задумался, потом снова переменил тему.
— Джим Марло, дважды или трижды ты спасал малыша; однажды или дважды наш малыш спас тебя. И с каждым разом вы становились ближе друг другу. День ото дня вы становились все ближе, и вот теперь ни один из вас не может жить без другого. Не уходи от нас, Джим Марло. Останься с нами. Это мой дом, а ты в нем сын и друг.
Джим покачал головой.
— Мне надо домой, и хорошо бы отправиться прямо сейчас. Вы очень добры, что предложили мне остаться, и я благодарен вам, но… — Он как можно понятнее рассказал о заговоре против колонии и объяснил, что ему надо поскорей сообщить об этом людям. — С вашего разрешения, сэр, — нельзя ли, чтобы меня и моего друга доставили обратно туда, где К'бумч нашел нас. Только я бы сначала хотел получить обратно Виллиса.
— Ты хочешь вернуться в город, где вас нашли? Разве ты не хочешь попасть домой?
Джим объяснил, что они с Фрэнком смогут оттуда добраться до дома.
— Может быть, вы спросите Виллиса, сэр, хочет он идти со мной или
останется здесь?Старый марсианин вздохнул точно так же, как отец Джима после бесплодного семейного спора.
— Есть закон жизни и есть закон смерти, и оба они подчинены закону перемен. Даже самую твердую скалу разрушает ветер. Понимаешь ли ты, мой сын и друг, что, даже если тот, кого ты зовешь Виллисом, уйдет сейчас с тобой, вам все равно когда-нибудь придется расстаться?
— Да, наверное. Значит, мне можно взять Виллиса домой?
— Мы поговорим с тем, кого ты зовешь Виллисом.
Старик заговорил с Гекко, который зашевелился и забормотал во сне. Втроем они стали подниматься наверх, Гекко нес Джима, а старик следовал за ними.
Где-то на пол пути до поверхности они вошли в темную комнату, которая осветилась при их появлении. Джим увидел, что там от пола до потолка рядами тянутся маленькие ниши, и в каждой нише лежит попрыгунчик. Все они были похожи, как близнецы.
Малыши выставили глазки, как только зажегся свет, и с интересом стали смотреть, что тут происходит. И тут кто-то крикнул:
— Приветик, Джим!
Джим оглянулся, но не смог определить, откуда слышится голос. А по комнате тут же пошло эхом:
— Приветик, Джим! Приветик, Джим! Приветик, Джим! — и все его собственным голосом.
Растерянный Джим обернулся к Гекко.
— Который же Виллис? — спросил он, забыв, что надо говорить по-марсиански.
Хор снова заверещал:
— Который же Виллис? Который же Виллис? Который-который-который — Виллис?
Джим вышел на середину комнаты.
— Виллис! — скомандовал он. — Иди к Джиму.
Справа из среднего ряда ниш выскочил попрыгунчик, спрыгнул на пол и затопал к Джиму.
— Возьми Виллис, — потребовал он.
Джим с облегчением взял его на руки.
— Где Джим был? — осведомился Виллис.
Джим почесал его шерстку.
— Ты все равно не поймешь. Слушай, Виллис; Джим уходит домой. Виллис хочет пойти с Джимом?
— Джим уходит? — недоверчиво переспросил Виллис, словно неумолкающий хор помешал ему расслышать.
— Джим уходит домой, прямо сейчас. Виллис пойдет или останется?
— Джим уходит, и Виллис уходит, — объявил попрыгунчик так, будто это было законом природы.
— Тогда скажи об этом Гекко.
— Зачем? — подозрительно спросил Виллис.
— Скажи, а то тебя не пустят. Ну давай, говори.
— Ладно.
Виллис защелкал и закаркал, обращаясь к Гекко. Ни Гекко, ни старый марсианин не сказали ни слова. Гекко взял Джима с Виллисом на руки, и все стали подниматься наверх. Гекко опустил их на пол возле комнаты Фрэнка и Джима, и Джим с Виллисом на руках вошел.
Фрэнк валялся на шелках, а на полу рядом с ним стояли открытые, но еще нетронутые консервы.
— Я вижу, ты его нашел, — заметил Фрэнк. — Правда, и времени у тебя было достаточно.
Джим почувствовал укол совести. Его не было бог знает сколько времени — несколько дней или недель? Фильм, который он смотрел, охватывал несколько месяцев.
— Ох, извини, Фрэнк. Ты беспокоился обо мне?
— С чего мне было беспокоиться? Просто я не знал, начинать ленч одному или ждать тебя. Тебя добрых три часа не было.