Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мишель и старинный фотоаппарат
Шрифт:

Мишель первым рискнул спросить:

— Прошу прощения, мсье Лорьо, но мне хотелось кое-что у вас узнать именно о мсье Марньи…

Избранная им формулировка оказалась не вполне удачной. Особенно резануло слух присутствующих слово «именно».

Тем не менее Лорьо с улыбкой ждал продолжения.

— Именно? — повторил он.

— Нас интересует, почему мсье Марньи ни разу не упомянул в своих письмах об открытии, которое он сделал.

Улыбка хозяина дома стала еще шире.

— Мне кажется, я говорил об этом во время визита к мадам Перо. Если он и обнаружил что-нибудь интересное, то это

случилось после моего отъезда.

— Да, вы об этом говорили… Однако наш друг, журналист Месмэ, нашел несколько статей, относящихся к тому времени… В них упоминается некий юный сосед, избежавший гибели во время налета и первым обнаруживший тело мсье Марньи у него в саду. Мы хотели бы знать, нет ли у вас предположений относительно имени этого юноши, соседа мсье Марньи. Вы наверняка знали его.

Лорьо развел руками.

— Знаете, в то время на улице Жюля Валлеса жило столько молодых людей… К тому же с тех пор прошло много лет. Нет, я не могу сказать вам с уверенностью, кто это мог быть. Не забывайте, во время бомбардировки меня не было в поселке. И у меня нет ни малейшего представления, кто занял мое место рядом с мсье Марньи.

— Но в статье упоминается, что он называл мсье Марньи своим старым другом, — настаивал Мишель.

— Я понимаю. Я тоже называл его своим старым другом. Вы это имели в виду?

Мишель понял, что хозяин дома насторожился.

— Не знаете, как продвигаются розыски украденного фотоаппарата? — спросил Лорьо.

— Жандармы пока не обнаружили никаких следов, — ответил Мишель. — Однако после вашего визита случилось еще кое-что…

И мальчик рассказал о найденной рабочими золотой монете и о том, как рухнула часть стены.

— Вы полагаете, это произошло случайно? — спросил Лорьо. — Мне это кажется довольно странным. Обычно такие старые стены очень прочны. Может быть, кто-нибудь помог ей упасть? Например, толкнул снаружи…

— Мы тоже пришли к этому выводу, мсье. Кое-кто полагает, что мсье Марньи действительно сделал важное открытие…

— Это, разумеется, Фромар? — улыбнулся хозяин дома.

— Все указывает на него…

Мишель был раздосадован. Разговор принял совсем не тот оборот, на какой он рассчитывал. Однако поведение Лорьо свидетельствовало: он не понимает, что его подозревают.

— Знаете, я много размышлял о краже фотоаппарата, — сказал он. — И пришел к выводу, что фотопластинки были не единственным, что представляло ценность. Наверняка в нем было еще что-то… Но вы этого не заметили.

— Мы ведь не могли об этом знать, правда?

— Разумеется… Однако теперь, вероятно, похититель обнаружил этот предмет! И боюсь, что надежды журналиста — как, впрочем, и ваши — не оправдаются! — И тут, прищурившись, Лорьо добавил: — Но, мне кажется, вы пришли сюда не просто поболтать…

— Честно говоря, да, мсье. Мы думали, что ваши воспоминания о прошлом, о тех временах, когда вы жили на улице Жюля Валлеса, помогут нам в решении загадки. К сожалению, этого не произошло.

— Поверьте, мне очень жаль. Я испытываю самое глубокое уважение к мадам Перо и был бы счастлив, если бы хоть чем-нибудь сумел помочь ей… И вам тоже.

— Что ж… не будем больше задерживать вас, мсье. Пожалуй, мы пойдем. Спасибо, что согласились поговорить

с нами.

— Еще раз сожалею, что был вам так мало полезен.

Мальчики вернулись к мопедам, оставленным на краю поляны, однако не стали сразу заводить их, а какое-то время шли пешком.

Красота озера заворожила их. Камыши тихо шелестели на ветру. Кувшинки расстилали по поверхности воды свои широкие листья, среди которых виднелись крупные чашечки цветов. Благодаря этому берег чем-то напоминал пейзажи с картин японских художников.

— Жаль, что и этот след ведет в тупик! — вздохнул Даниель.

— Может быть, стоит более внимательно присмотреться к Жюльену Денуэту? — предложил Артур.

— Я уже встречался с ним, но это ни к чему не привело, — напомнил приятелю Мишель.

— Я знаю. Но, может, попробовать разговорить соседей? Вдруг они что-нибудь расскажут? — настаивал Артур.

— В том положении, в какое мы попали, выбирать не приходится, — согласился Мишель. — Поедем к нему прямо сейчас?

— Почему бы и нет?

— Вперед! — воскликнул Даниель. — Держим курс на Бутрэ-сюр-Канш. Улица Монахов, дом 12.

— Как, ты помнишь адрес? — удивился Мишель.

— А ты как думал!.. Да нет, на самом деле я просто взглянул на карточку, которую Денуэт дал мне в воскресенье! — признался его двоюродный брат.

13

Дорога до Бутрэ-сюр-Канш не заняла у мальчиков много времени. Оказавшись на улице Монахов, Мишель сразу подумал о хозяйке бакалейной лавки, соседке Денуэтов.

— Она здесь торгует, и этим все сказано, — заявил он приятелям. — Она наверняка хорошо знает всех, кто живет в округе.

Мальчики вошли в старомодно обставленную лавку, где приятно пахло кофе, медом и апельсинами. Здесь царил беспорядок, который, однако, не наводил на мысль о неряшливости. Через всю лавку тянулся прилавок, полки ломились от товаров. Домашние тапочки кучей лежали в пластмассовой корзине, а рядом стояла целая бочка горчицы!

Симпатичная пожилая женщина, с которой Мишель разговаривал накануне, сразу же узнала его. Шаркая ногами, она подошла к стойке и оперлась на нее.

— Что вам угодно? — спросила она, пристально глядя на мальчика сквозь очки с толстыми стеклами, из-за которых ее глаза казались, совсем маленькими. — Это вы заходили ко мне вчера?

— Да, мадам.

— Жюльена не оказалось дома?

— Я поехал к нему на работу.

— Это такой озорник! Знали бы вы, мсье, какие фокусы он тут устраивал! Разумеется, когда был немного помоложе. А так он мальчик совсем не злой. Я бы даже не назвала его хулиганом. Просто любит пошутить… Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?

— Денуэты давно поселились на этой улице? Хозяйка задумалась.

— Погодите-ка… Жильбер, его брат, заходил за моим внуком, и они вместе отправлялись в школу… Тогда им было по семь лет… Значит, они переехали сюда три или четыре года назад.

— А раньше они жили не во Врефане, мадам? — поинтересовался Мишель.

Пожилая женщина развела руками.

— Не имею ни малейшего представления, мой мальчик… Они поселились в доме, где раньше жили Лорьо. Такие были милые люди! Всегда вежливые, приветливые… Сейчас таких уже больше не встретишь!

Поделиться с друзьями: